318 ]
उत्कृष्ट उद्दिष्टविरतिलक्षणैकादशगुणस्थानयुक्तः श्रावको भवति । कथंभूतः ? चेलखण्डधरः कौपीनमात्रवस्त्रखण्डधारकः आर्यलिंगधारीत्यर्थः । तथा भैक्ष्याशनो भिक्षाणां समूहो भैक्ष्यं तदश्नातीति भैक्ष्याशनः । किं कुर्वन् ? तपस्यन् तपः कुर्वन् । किं कृत्वा ? परिगृह्य गृहीत्वा । कानि ? व्रतानि । क्व ? गुरूपकण्ठे गुरुसमीपे । किं कृत्वा ? इत्वा गत्वा । किं तत् ? मुनिवनं मुन्याश्रमं । कस्मात् ? गृहतः ।।१४७।।
तपः कुर्वन्नपि यो ह्यागमज्ञः सन्नेवं मन्यते तदा श्रेयोज्ञाता भवतीत्याह —
TIkA : — ‘उत्कृष्टः’ uddiShTatyAgarUp agiyAramI pratimAdhArI shrAvak chhe. kevo chhe? ‘चेलखण्डधरः’ kaupIn ane khanDavastra dhAraN karanAr arthAt AryalingadhArI – evo artha chhe. ‘भैक्ष्याशनः’ bhikShAno samUh te bhaikShya, tenun bhojan karanAr (bhikShAthI bhojan karanAr). shun karato? ‘तपस्यन्’ tap karato. shun karIne? ‘परिगृह्य’ grahaN karIne. shun (grahaN karIne)? ‘व्रतानि’ vrato. kyAn (grahIne)? ‘गुरूपकण्ठे’ gurunI samIpamAn. shun karIne? इत्वा jaIne. shun te? ‘मुनिवनं’ muninA Ashrame (jaIne). kyAthi? ‘गृहतः’ gherathI (jaIne).
bhAvArtha : — je ghar chhoDIne muninA Ashrame jaIne gurunI samIpe vrat dhAraN karIne tap kare chhe, bhikShAthI bhojan kare chhe (arthAt potAnA mATe banAvelun bhojan letA nathI, parantu shrAvak potAnA mATe banAvelA bhojanamAnthI bhaktipUrvak bhojan Ape to te laI shake chhe) ane kaupIn (langoTI) tathA khanDavastra (evI chAdar ke jenAthI mAthun DhAnke to pag khullA rahe ane pag DhAnke to mAthun khullun rahe) dhAraN kare chhe, te utkRuShTa shrAvak – kShullak yA ailak – uddiShTatyAg pratimAdhArI chhe. 147.
tap karato thako ane nishchayathI Agamane jANato thako je shrAvak Avun mAne chhe te tyAre shreShTha gnAtA thAy chhe, em kahe chhe —
anvayArtha : — [पापं ] pAp [जीवस्य ] jIvano [अरातिः ] shatru chhe [च ] ane