Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 11 nishankitatv anganu lakshaN.

< Previous Page   Next Page >


Page 22 of 315
PDF/HTML Page 46 of 339

 

32 ]

ratnakaranDak shrAvakAchAr
[ bhagavAnashrIkundakund-

इदानीमुक्तलक्षणदेवागमगुरुविषयस्य सम्यग्दर्शनस्य निःशंकितत्वगुणस्वरूपं प्ररूपयन्नाह

इदमेवेदृशमेव तत्त्वं नान्यन्न चान्यथा
इत्यकम्पायसाम्भोवत्सन्मार्गेऽसंशया रुचिः ।।११।।

‘रुचिः’ सम्यग्दर्शनं ‘असंज्ञया’ निःशंकितत्वधर्मोपेता किंविशिष्टा सति ? ‘अकम्पा’ निश्चला किंवत् ? ‘आयसाम्भोवत्’ अयसि भवमायसं तच्च तदम्भश्च पानीयं pudgalAshrit chhe, tenI visheShatA nahi jANavAthI asamAn jAtIy muni - paryAyamAn ekatvabuddhithI te mithyAdraShTi ja rahe chhe. samyagdarshan - gnAn - chAritranI ekatArUp mokShamArga e ja muninun sAchun lakShaN chhe. tene te oLakhato nathI. jo enI oLakhAN thAy to te mithyAdraShTi rahe ja nahi.1

A pramANe gurunun svarUp jANI Atmasanmukh thaI, jIv satyArtha samyagdarshan pragaT karee A shlokano Ashay chhe. 10.

have ukta lakShaNavALA dev, Agam ane guru jeno viShay chhe evA samyagdarshananA nishankitatva guNanA svarUpanun prarUpaN karatAn kahe chhe

1. nishankitatva ang (guN)nun lakShaN
shlok 11

anvayArtha :[इदम् एव तत्त्वम् ] A Apta - Agam - tapasvI svarUp tattva [इद्रशम् एव ] A prakAre ja chhe [न अन्यत् ] anya, (tenAthI bIjun) nathI, [च ] ane [न अन्यथा ] anya prakAre nathI. [इति ] e rIte [सन्मार्गे ] Apta - Agam ane gurunA pravAharUp sanmArgamAn [आयसाम्भोवत् ] lokhanDanA (lokhanDanI talavAranA) pANI (tIvra dhAr) samAn [अकंपा ] nishchal (aTal) [रुचिः ] ruchi (shraddhAn) te [असंशया ] nishankitatvaguN chhe.

TIkA :आयसाम्भोवत्’ jevI rIte talavArAdi par chaDhAvelun loDhAnun pANI akamp - nishchal chhe tevI ja rIte सन्मार्गे’ sansArasamudrane pAr utaravA mATe satpuruSho dvArA 1. juo mokShamArga prakAshak, adhikAr sAtamo, pRuShTha 228.