Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (English transliteration). KaThA 6 : vArisheN.

< Previous Page   Next Page >


Page 54 of 315
PDF/HTML Page 78 of 339

 

64 ]

ratnakaranDak shrAvakAchAr
[ bhagavAnashrIkundakund-

कोट्टपालानां कलकलामाकर्ण्य पर्यालोच्य तं चौरं ज्ञात्वा दर्शनोपहासप्रच्छादनार्थं भणितं श्रेष्ठिना मद्वचनेन रत्नमनेनानीतमिति विरूपकं भवद्भिः कृतं यदस्य महातपस्विन- श्चौरोद्धोपणा कृता ततस्ते तस्य वचनं प्रमाणं कृत्वा गताः स च श्रेष्ठिना रात्रौ निर्धाटितः एवमन्येनापि सम्यग्दृष्टिना असमर्थाज्ञानपुरुषादागतदर्शनदोषस्य प्रच्छादनं कर्तव्यं

स्थितीकरणे वारिषेणो दृष्टान्तोऽस्य कथा

मगधदेशे राजगृहनगरे राजा श्रेणिको राज्ञी चेलिनी पुत्रो वारिषेणः उत्तमश्रावकः चतुर्दश्यां रात्रौ कृतोपवासः स्मशाने कायोत्सर्गेण स्थितः तस्मिन्नेव दिने उद्यानिकायां गतया मगधसुन्दरीविलासिन्या श्रीकीर्तिश्रेष्ठिन्या परिहितो दिव्यो हारो दृष्टः ततस्तं दृष्ट्वा किमनेनालङ्कारेण विना जीवितेनेति संचिन्त्य शय्यायां पतित्वा सा स्थिता रात्रौ समागतेन

koTavALono kalakal avAj sAmbhaLIne ane pUrvApar vichAr karIne ‘te chor chhe’, em jANIne samyagdarshananA upahAsane DhAnkavA mATe sheThe kahyun

‘‘mArA kahevAthI ja te e ratna lAvyo chhe. tethI A mahA tapasvIne tame chor tarIke jAher karyo, te tame khoTun karyun.’’

pachhI teo (koTavALo) te (sheThanAn) vachanane satya mAnIne chAlyA gayA ane sheThe tene (chorane) rAtre kADhI mUkyo. e pramANe anya samyagdraShTie paN asamartha ane agnAn puruShathI thayelA samyagdarshananA doShane DhAnkavA joIe. 5.

sthitIkaraN angamAn vAriSheNanun draShTAnt chhe tenI kathA

kathA 6 : vAriSheN

magadh deshamAn rAjagRuh nagaramAn rAjA shreNik, rANI chelanA tathA temano putra vAriSheN hatAn. te uttam shrAvak chaudashanI rAtre upavAs karIne smashAnamAn kAyotsargathI Ubho rahyo, te ja divase bagIchAmAn gayelI magadhasundarI vilAsinIe shrIkIrti sheThANIe paherelo divya hAr joyo. pachhI tene joIne ‘A alankAr vinA jIvIne shun karavun chhe?’ em vichArIne te pathArImAn paDI rahI. rAtre AvelA, tenAmAn Asakta vidyut chore tene kahyun १. तस्य प्रणामं कृत्वा घ० २. ज्येष्ठिना घ०