kahAnajainashAstramALA ]
श्रेयःसाधनाभिप्रायेण यत्स्नानं न पुनः शरीरप्रक्षालनाभिप्रायेण । तथा ‘उच्चयः’ स्तूपविधानं । केषां ? ‘सिकताश्मनां’ सिकता वालुका, अश्मानः पाषाणास्तेषां । तथा ‘गिरिपातो’ भृगुपातादिः । ‘अग्निपातश्च’ अग्निप्रवेशः । एवमादि सर्वं लोकमूढं ‘निगद्यते’ प्रतिपाद्यते ।।२२।।
nadI ane सागर – samudra, temAn ‘kalyANanun sAdhan chhe’ evA abhiprAyathI, nahi ke sharIranun prakShAlan karavAnA abhiprAyathI snAn karavun, tathA ‘उच्चयः’ stUp minAro karavo. kono? ‘सिकताश्मनां’ सिकता – retI, अश्मानः – paththar – temano (Dhagalo karavo) tathA ‘गिरिपातः’ bhRuguprapAtAdi (parvat parathI paDavun vagere), ‘अग्निपातश्च’ agnimAn pravesh karavo — e Adi sarva lokamUDhatA ‘निगद्यते’ kahevAy chhe.
bhAvArtha : — dharma samajIne nadI ane samudramAn snAn karavun, retI ane paththarono Dhagalo karI tene dev mAnIne pUjavun, svarga maLashe em mAnI parvat parathI paDavun ane satI thavAnA abhiprAyathI agnimAn jhampalAvavun vagere — e badhun dharma samajIne karavun tene lokamUDhatA kahe chhe. 22.
anvayArtha : — [वरोपलिप्सया ] varadAn prApta karavAnI ichchhAthI (iShTa vastunI prAptinI ichchhAthI) [आशावान् ] (aihik sukhanI) AshAvALo puruSh [यद् ] je [रागद्वेषमलीमसाः ] rAg-dveShathI malin [देवताः ] devatAonI [उपासीत ] upAsanA kare chhe, tene [देवतामूढं ] devamUDhatA [उच्यते ] kahe chhe.