112 ]
‘दृष्टया’ सम्यग्दर्शनमाहात्म्येन । ‘वृषचक्रधरा भवन्ति’ वृषो धर्मः तस्य चक्रं वृषचक्रं तद्धरन्ति ये ते वृषचक्रधरास्तीर्थकराः । किंविशिष्टाः ? ‘नूतपादाम्भोजाः’ पादावैवाम्भोजे, नूते स्तुते पादाम्भोजे येषां । कैः ? ‘अमरासुरनरपतिभिः’ अमरपतयः ऊर्ध्वलोकस्वामिनः सौधर्मादयः, असुरपतयोऽधोलोकस्वामिनो धरणेन्द्रादयः, नरपतयः तिर्यग्लोकस्वामि- नश्चक्रवर्तिनः । न केवलमेतैरेव नूतपादाम्भोजा, किन्तु ‘यमधरपतिभिश्च’ यमं व्रतं धरन्ति ये ते यमधरा मुनयस्तेषां पतयो गणधरास्तैश्च । पुनरपि कथंभूतास्ते ? ‘सुनिश्चितार्था’ शोभनो
anvayārtha : — [दृष्टया ] jīv samyagdarshananā māhātmyathī [अमरसुरनरपतिभिः ] devendra, dharaṇendra ane chakravartī dvārā [च ] tem ja [यमधरपतिभिः ] munionā svāmī gaṇadharo dvārā [नूतपादाम्भोजाः ] jemanān charaṇakamaḷonī stuti karavāmān āve chhe evā, [सुनिश्चितार्थाः ] jemane dharmādi padārthono sārī rīte (sampūrṇapaṇe) nishchay thayo chhe evā tathā [लोकशरण्याः ] traṇ lokanā sharaṇabhūt evā [वृषचक्रधराः ] dharmachakranā dhārak tīrthaṅkaro [भवन्ति ] thāy chhe.
ṭīkā : — ‘दृष्टया’ samyagdarshananā māhātmyathī ‘वृषचक्रधरा भवन्ति’ – वृषः eṭale dharma – tenun chakra te vr̥uṣhachakra – dharmachakra, tene je dhare te dharmachakranā dhārako tīrthaṅkaro thāy chhe. te kevā chhe? ‘नूतपादाम्भोजाः’ pād e ja kamaḷo – charaṇakamaḷo jenān stavavāmān āve chhe tevā, konī dvārā (prashansit)? ‘अमरासुरनरपतिभिः’ amarapati eṭale ūrdhvalokanā svāmī – saudharma ādi, asurapati eṭale adholokanā svāmī – dharaṇendra ādi ane narapati eṭale tiryaglokanā (madhyalokanā) svāmī – chakravartīo dvārā – phakta temanā dvārā ja (temanān) charaṇakamaḷo prashansit chhe, eṭalun ja nahi kintu ‘यमधरपतिभिश्च’ je yam eṭale vratane dhāraṇ kare chhe te yamadharo – munio, temanā pati – gaṇadharo, temanā dvārā paṇ (prashansit chhe).