114 ]
‘दर्शनशरणाः’ दर्शनं शरणं१ संसारापायपरिरक्षकं येषां, दर्शनस्य वा शरणं रक्षणं यत्र ते । ‘शिवं’ मोक्षं । भजन्त्यनुभवन्ति । कथंभूतं ? ‘अजरं’ न विद्यते जरा वृद्धत्वं यत्र । ‘अरुजं’ न विद्यते रुग्व्याधिर्यत्र । ‘अक्षयं’ न विद्यते लब्धानन्तचतुष्टयक्षयो२ यत्र । ‘अव्याबाधं’ न विद्यते दुःखकारणेन केनचिद्विविधा विशेषेण वा अबाधा यत्र । ‘विशोकभयशङ्कं’ विगता शोकभयशङ्का यत्र । ‘काष्ठागतसुखविद्याविभवं’ काष्ठां परमप्रकर्षं गतः प्राप्तः सुखविद्ययोर्विभवो विभूतिर्यत्र । ‘विमलं’ विगतं मलं द्रव्यभावरूपकर्म३ यत्र ।।४०।। bādhārahit, [विशोकभयशंकम् ] shok, bhay tathā shaṅkā rahit [काष्ठागतसुखविद्याविभवम् ] jyān sukh ane gnānano vaibhav parākāṣhṭhāe pahoñchyo chhe tevā – arthāt sarvotkr̥uṣhṭa sukh ane sarvotkr̥uṣhṭa gnānasahit, [विमलं ] malarahit, arthāt dravyakarma, bhāvakarma ane nokarmarūp malarahit [शिवम् ] mokṣhane [भजन्ति ] pāme chhe.
ṭīkā : — ‘दर्शनशरणाः’ jemane samyagdarshan sharaṇ chhe – arthāt samyagdarshan jemanun sansāranān duḥkhamānthī rakṣhaṇ karanār chhe – athavā jemane samyagdarshananun sharaṇ chhe – rakṣhaṇ chhe, teo ‘शिवं भजन्ति’ mokṣha pāme chhe – anubhave chhe. kevā (mokṣhane)? ‘अजरं’ jyān jarā eṭale ghaḍapaṇ nathī, ‘अरुजम्’ jyān ruj eṭale rog – vyādhi nathī, ‘अक्षयम्’ jyān prāpta thayelā anant chatuṣhṭayano kṣhay nathī, ‘अव्याबाधम्’ jyān koī duḥkh paḍavāthī athavā vividh prakārathī bādhā nathī, ‘विशोकभयशंकम्’ jyān shok, bhay ane shaṅkāno nāsh thaī gayo chhe, ‘काष्ठागतसुखविद्याविभवम्’ jyān sukh ane gnānano vibhav – vibhūti parākāṣhṭhāe pahoñchī chhe tathā ‘विमलं’ jyān dravyakarma, bhāvakarma ane nokarmarūp maḷano nāsh thayo chhe tevā (mokṣhane pāme chhe.)
bhāvārtha : — samyagdraṣhṭi jīv mokṣha paṇ prāpta kare chhe. jyān ghaḍapaṇ, rog, kṣhay, bādhā, shok, bhay ane shaṅkāno tathā dravyakarma, bhāvakarma, nokarmarūp malano sarvathā abhāv hoy chhe tathā nav kṣhāyik labdhio tathā anantadarshanādi anantachatuṣhṭayano sadā sadbhāv hoy chhe. 40. १. शरणं संसारापायपरिरक्षकं येषां, दर्शनस्य वा शरणं रक्षणं यत्र ते शिवं घ० । २. चतुष्टयस्वरूपस्य घ० । ३. द्रव्यभावस्वरूपं कर्म घ० ।