Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 1 manglAcharaN.

< Previous Page   Next Page >


PDF/HTML Page 16 of 339

 

2 ]

ratnakaraṇḍak shrāvakāchār
[ bhagavānashrīkundakund-

श्रीसमन्तभद्रस्वामी रत्नानां रक्षणोपायभूतरत्नकरण्डकप्रख्यं सम्यग्दर्शनादिरत्नानां पालनोपायभूतं रत्नकरण्डकाख्यं शास्त्रं कर्तुकामो निर्विघ्नतः शास्त्रपरिसमाप्त्यादिकं फलमभिलषन्निष्टदेवताविशेषं नमस्कुर्वन्नाह

नमः श्रीवर्द्धमानाय निर्धूतकलिलात्मने
सालोकानां त्रिलोकानां यद्विद्या दर्पणायते ।।।।

‘नमो’ नमस्कारोऽस्तु कस्मै ? ‘श्रीवर्धमानाय’ अन्तिमतीर्थंकराय तीर्थंकरसमुदायाय andarathī badhī taraphathī bhadrarūp chhe evā jineshvaradevane) [प्रणम्य ] namaskār karīne [रत्नकरण्डके ]

[निबंधनम् ]
ratnakaraṇḍak shrāvakāchāranī upar
nibandhan (ṭīkā, vivaraṇ)

[करोमि ] hun (shrī prabhāchandrāchārya) karun chhun.

ratnonā rakṣhaṇanā upāyabhūt ‘ratnakaraṇḍak’ rūp samyagdarshanādi ratnonā pālananā upāyabhūt ‘ratnakaraṇḍak’ nāmanā shāstranī rachanā karavānā ichchhuk shrī samantabhadrasvāmī nirvighne shāstranī parisamāpti ādirūp phaḷanī abhilāṣhā rākhīne iṣhṭa devatā visheṣhane namaskār karīne kahe chheḥ

(maṅgalācharaṇ)
shlok 1
anvayārtha :*[निर्धूतकलिलात्मने ] jemanā ātmāe gnānāvaraṇādi karmarūp
pāpano nāsh karyo chhe athavā jemanā ātmāe (hitopadesh āpīne) anya jīvonā
gnānāvaraṇādi karmarūp pāpano nāsh karyo chhe. evā ane
[यद्विद्या ] jemanī vidyā (arthāt

kevaḷagnān) [सालोकानाम् ] alokākāsh sahit [त्रिलोकानाम् ] traṇe lokanā viṣhayamān [दर्पणायते ] darpaṇanī samān varte chhe, (arthāt darpaṇanī jem temanā kevaḷagnānamān alok sahit traṇe lok - traṇe lokanā samasta padārtho pratibimbit thāy chhe, [तस्मै ] evā [श्रीवर्धमानाय ] shrī vardhamān svāmīne [नमः ] namaskār ho.

ṭīkā :नमः’ namaskār ho. kone? ‘shrīvardhamānāy’ antim tīrthaṅkar shrī * nondhā granthamān badhe [ ] āvun chihna mūḷ shlokanā padane sūchave chhe, ane ( ) āvun chihna

āgaḷpāchhaḷanī sandhi māṭe samajavun.