Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 64 pAnch aNuvratdhAriomA prasiddh thayelAnA nAm MAtang chAndALni kathA.

< Previous Page   Next Page >


Page 160 of 315
PDF/HTML Page 184 of 339

 

170 ]

ratnakaraṇḍak shrāvakāchār
[ bhagavānashrīkundakund-
मातंगो धनदेवश्च वारिषेणस्ततः परः
नीली जयश्च संप्राप्ताः पूजातिशयमुत्तमम् ।।६४।।

हिंसादिविरत्यणुव्रतात् मातंगेन चांडालेन उत्तमः पूजातिशयः प्राप्तः

अस्य कथा

सुरम्यदेशे पोदनपुरे राज महाबलः नन्दीश्वराष्टभ्यां राज्ञा अष्टदिनानि

जीवामारणघोषणायां कृतायां बलकुमारेण चात्यन्तमांसाक्तेन कंचिदपि पुरुषमपश्यता

राजोद्याने राजकीयमेण्ढकः प्रच्छन्नेन मारयित्वा संस्कार्यं भक्षितः राज्ञा च मेण्ढकमारणवार्तामाकर्ण्य रुष्टेन मेण्ढकमारको गवेषयितुं प्रारब्धः तदुद्यानमालाकारेण च

pāñch aṇuvratadhāārīomān prasiddha thayelānnān nām
shlok 64

anvayārtha :[मातङ्ग] yamapāl nāmano chāṇḍāl, [धनदेवः ] dhanadev sheṭh, [वारिषेणः ] vāriṣheṇ nāmano rājakumār, [ततः परः ] te pachhī [नीली ] vaṇikaputrī nīlī [च ] ane [जयः ] rājaputra jayakumār [उत्तमम् ] uttam [पूजातिशयं ] ādarsatkārane [संप्राप्ताः ] pāmyān chhe.

ṭīkā :ahinsāṇuvratanā prabhāvathī (yamapāl) chāṇḍāl uttam ati ādar satkār pāmyo.

1. mātaṅg (chānMāl)nī kathā

podanāpur nāmanā suramya deshamān mahābal nāmano rājā hato. nandīshvaravratanī aṣhṭamīnā divase rājāe jyāre āṭh divas sudhī jīv nahi māravā māṭe ghoṣhaṇā karī (ḍhaṇḍhero pīṭāvyo), tyāre māns khāvāmān atyant āsakta balakumāre, rājānā bagīchāmān koīpaṇ puruṣhane nahi joī, rājānā meṇḍhāne chhūpī rīte mārīne tene sanskārī (pakāvī) khāī gayo. meṇḍhāne māryānī vāt sāmbhaḷīne rājā roṣhe bharāyo ane teṇe meṇḍhānā māranārane १. पोदनापुरे कग पाठः २. पुत्रो बलः घ ३. राजाज्ञया घ ४. जीवामाणे घ ५. राज्योद्याने

ग पाठः ६. प्रच्छन्नो घ