Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 73 digvirti vratanA atichAr.

< Previous Page   Next Page >


Page 193 of 315
PDF/HTML Page 217 of 339

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

ratnakaraṇḍak shrāvakāchār    
[ 203    
इदानीं दिग्विरतिव्रतस्यातिचारानाह
ऊर्ध्वाधस्तात्तिर्यग्व्यतिपाताः क्षेत्रवृद्धिरवधीनाम्
विस्मरणं दिग्विरतेत्याशाः पञ्च मन्यन्ते ।।७३।।

‘दिग्विरतेरत्याशा’ अतीचाराः ‘पंच मन्यन्तेऽ’भ्युपगम्यन्ते तथा हि अज्ञानात् प्रमादाद्वा ऊर्ध्वदिशोऽधस्ताद्दिशस्तिर्यंग्दिशश्च व्यतीपाता विशेषेणातिक्रमणानि त्रयः तथाऽज्ञानात् प्रमादाद्वा ‘क्षेत्रवृद्धिः’ क्षेत्राधिक्यावधारणं तथाऽ‘वधीनां’ दिग्विरतेः कृतमर्यादानां ‘विस्मरणं’ मिति ।।७३।।

have digvirati vratanā atichār kahe chhe

digvirati vratanā atichār
shlok 73

anvayārtha :ajāṇatāthī athavā pramādathī [ऊर्ध्वाधस्तात्तिर्यग्व्यतिपाताः ] upar, nīche tathā tiryak dishāonī maryādānun ullaṅghan karavun. [क्षेत्रवृद्धिः ] kṣhetranī maryādā vadhārī levī ane [अवधीनाम् ] karelī maryādāonī [विस्मरणम् ] bhūlī javī te [पञ्च ] pāñch [दिग्विरतेः ] digvratanā [अत्याशाः ] atichāro [मन्यन्ते ] mānavāmān āvyā chhe.

ṭīkā :दिग्विरतेरत्याशाः’ digvratanā atichāro पञ्च मन्यन्ते’ pāñch mānavāmān āvyā chhe te ā pramāṇe chheagnānathī (ajāṇatāthī) vā pramādathī, ऊर्ध्वाधस्तात्तिर्यग्व्यतिपाताः’ nīchenī dishā, uparanī (ūrdhva) dishā tathā tiryak dishāonī maryādāonun ullaṅghan karavun, temano visheṣh prakāre atikram karavoe traṇ (atichāro) tathā ajāṇatāthī ke pramādathī क्षेत्रवृद्धिः’ kṣhetranī vr̥uddhi karavī ane अवधीनां’ digvratanī karelī maryādāonun विस्मरणं’ vismaraṇ thavun (e pāñch digvratanā atichāro chhe.)

bhāvārtha :digvratanā pāñch atichāro mānavāmān āvyā chhe ane te nīche pramāṇe chheḥ १. विशेषातिक्रमणानि घ