kahānajainashāstramāḷā ]
अनादरोऽनुत्साहः । अस्मरणमनैकाग्य्राम् ।।१०५।।
अथेदानीं प्रोषधोपवासलक्षणं शिक्षाव्रतं व्याचक्षाणः प्राह —
sāmāyikanā pāṭhane bhūlī javo arthāt sāmāyikamān ekāgra na thavun. (e be atichār – ā maḷī kul pāñch atichār chhe.)
bhāvārtha : — sāmāyik shikṣhāvratanā pāñch atichār —
1. vākduḥpraṇidhān – vachanane chalāyamān karavun.
2. kāyaduḥpraṇidhān — kāyane – sharīrane asthir rākhavun – chalāyamān karavun.
3. manaduḥpraṇidhān — manane anyathā chañchaḷ rākhavun – chalāyamān karavun.
4. anādar — sāmāyikamān ādar na karavo – utsāh na rākhavo.
5. vismaraṇ — ekāgratānā abhāvamān chittanī vyagratāthī sāmāyikano pāṭh bhūlī
javo te smr̥utyanupasthān atichār chhe.2 105.
have proṣhadhopavāsarūp shikṣhāvratanun vyākhyān karīne kahe chhe —
anvayārtha : — [पर्वणि ] chaturdashī [च ] ane [अष्टम्याम् ] aṣhṭamīnā divasoe [सदा ] sadāne māṭe [इच्छाभिः ] vratavidhānanī ichchhāothī [चतुरभ्यवहार्य्याणाम् ] chār āhāronā (khādya, svādya, lehya ane pey āhāronā) [प्रत्याख्यानम् ] tyāgane [प्रोषधोपवासः ] proṣhadhopavās [ज्ञातव्यः ] jāṇavo joīe, – kahevo joīe. १. तु शब्दः पादपूर्त्यर्थः । 2.योगदुःप्रणिधानानादरस्मृत्यनुपस्थानानि ।। tattvārthasūtra 7/33
man, vachan, kāyā to pudgal chhe, tenī kriyā jīv karī shakato nathī paṇ te samaye atichārarūp