kahānajainashāstramāḷā ]
उपवासदिने चोपोषितेन किं कर्तव्यमित्याह —
उपवासदिने परिहृतिं परित्यागं कुर्यात् । केषां ? पंचानां हिंसादीनां । तथा अलंक्रियारंभगंधपुष्पाणां अलंक्रिया मण्डनं आरंभो वाणिज्यादिव्यापारः गन्धपुष्पाणामित्युपलक्षणं रागहेतूनां गीतनृत्यादीनां । तथा स्नानाञ्जननस्यानां स्नानं च
3. parvanā pachhīnā divase (navamī yā pūnam ke amāvāsyānā divase) pūjā, bhakti, svādhyāy ādi āvashyak dhārmik kāryo karīne atithijanone vidhipūrvak yogya āhār āpīne ekāshan kare.
shrī amitagati āchārye amitagati kr̥ut shrāvakāchār adhyāy 6 shlok 91mān kahyun chhe, ke vratapratimā (bījī pratimā) dhārī shrāvakane shakti na hoy to parvanā divase ekavār jaḷ mātra grahaṇ karī anupavās yā ekavār anna – jaḷ grahaṇ karī ekāshan paṇ karī shake, parantu proṣhadhopavāsamān (chothī pratimāmān) to 16 praharano ja annajaḷano tyāg batāvyo chhe. 106.
upavās karanāre upavāsanā dine shun karavun joīe, te kahe chhe —
anvayārtha : — [उपवासे ] upavāsanā divase [पंचानां पापानाम् ] pāñch pāpo, [अलंक्रियारम्भगन्धपुष्पाणाम् ] alaṅkār dhāraṇ karavā, khetī ādino ārambh karavo, chandan ādi sugandhit padārthono lep karavo, puṣhpamāḷā dhāraṇ karavī ke phūl sūṅghavān, [स्नानाञ्जननस्यानाम् ] snān karavun, kājal, suramādi añjan āñjavun, tathā nākathī chhīṅkaṇī ādinun sūṅghavun – e badhānno [परिहृतिम् ] parityāg [ कुर्यात् ] karavo joīe.
ṭīkā : — ‘उपवासदिने’ upavāsanā divase ‘परिहृतिं’ parityāg ‘कुर्यात्’ karavo joīe. kono? ‘पञ्चानां पापानां’ hinsādi pāñch pāpono tathā ‘अलंक्रियारम्भगन्ध- पुष्पाणाम्’ shaṇagār, ārambh arthāt vāṇijyādi vyāpār, gandh (tel – attar vagere), puṣhpono ane upalakṣhaṇathī rāganā kāraṇarūp gīt, nr̥ityādino tathā ‘स्नानाञ्जननस्यानाम्’