Ratnakarand Shravakachar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 129 sanlekhanAnA atichAro.

< Previous Page   Next Page >


Page 285 of 315
PDF/HTML Page 309 of 339

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

ratnakaraṇḍak shrāvakāchār    
[ 295    
अधुना संल्लेखनाया अतिचारानाह
जीवितमरणाशंसे भयमित्रस्मृतिनिदाननामानः
संल्लेखनातिचाराः पञ्च जिनेन्द्रैः समादिष्टाः ।।१२९।।

जीवितं च मरणं च तयोराशंसे आकांक्षे भयमिहपरलोकभयं इहलोकभयं हि क्षुत्पिपासापीडादिविषयं परलोकभयंएवंविधदुर्धरानुष्ठानाद्विशिष्टं फलं परलोके भविष्यति न वेति मित्रस्मृतिः बाल्याद्यवस्थायां सहक्रीडितमित्रानुस्मरणं निदानं भाविभोगाद्याकांक्षणं एतानि पंचनामानि येषां ते तन्नामानः संल्लेखनायाः पंचातिचाराः जिनेन्द्रैस्तीर्थकरैः समादिष्टा आगमे प्रतिपादिताः ।।१२९।। smaraṇ nathī? temanun anukaraṇ karī jīvandhan ādimān nirvāñchhak thaī antarbāhya pariṣhahanā tyāgapūrvak sāmyabhāvathī nirupādhimān sthir thaī ānandāmr̥utanun pān kar......vagere......’’2 127128.

have sanllekhanānā atichāro kahe chhe

sanllekhanānā atichāro
shlok 129

anvayārtha :[जीवितमरणाशंसे ] jīvavānī tathā maraṇanī ākāṅkṣhā karavī, [भयमित्रस्मृतिनिदाननामानः ] bhay karavo, mitrone yād karavā ane āgāmī bhavamān bhogonī ichchhā karavīe [पञ्च ] pāñch [संल्लेखनातिचाराः ] sanllekhanānā atichāro chheem [जिनेन्द्रैः ] jinendra bhagavān dvārā [समादिष्टाः ] kahevāmān āvyun chhe.

ṭīkā :जीवितमरणाशंसे’ jīvan ane maraṇanī ākāṅkṣhā, भयमित्रस्मृतिः’ भयंā lok tathā paralokano bhay, kṣhudhātr̥uṣhānī pīḍādi sambandhī ā lokano bhay, ane āvā durdhar anuṣhṭhānathī (tapashcharaṇathī) paralokamān vishiṣhṭa phaḷ maḷashe ke nahite paralokano bhay, मित्रस्मृतिः’ bālyādi avasthāmān je mitro sāthe krīḍā karī hatī tenun smaraṇ, निदानं’ bhāvi bhogo ādinī ākāṅkṣhāte nāmanā sanllekhanānā pāñch atichāro chheem जिनेन्द्रैः समादिष्टाः’ tīrthaṅkaroe kahyun chheāgamamān pratipādan karyun chhe. १. मरणशंसाभयमित्रस्मृति घ 2. juo, puruṣhārthasiddhiupāy, gujarātī āvr̥utti shlok 178no visheṣh.