kahānajainashāstramāḷā ]
क्व ? आरंभे कृष्यादौ । वा शब्दः सर्वत्र परस्परसमुच्चयार्थः । परिग्रहे वा धान्यदासीदासादौ । ऐहिकेषु कर्मसु वा विवाहादिषु । किंविशिष्टः ? समधीः रागादिरहितबुद्धिः ममत्वरहितबुद्धिर्वा ।।१४६।।
‘यस्य खलु’ jene nishchayathī ‘नास्ति’ na hoy. shun te (na hoy)? ‘अनुमति’ anumodanā. shāmān? ‘आरंभे’ kr̥uṣhi ādi ārambhanān kāryomān. ‘वा’ shabda badhe paraspar samuchchay arthamān chhe. ‘परिग्रहे वा’ dhānya, dāsī, dās ādi parigrahomān ‘ऐहिकेषु कर्मसु वा’ ane vivāhādi ā lokasambandhī kāryomān. kevā prakārano? ‘समधीः’ rāgādirahit buddhivāḷo yā mamatvabuddhirahitavāḷo (shrāvak anumatityāgavāḷo manāy chhe).
bhāvārtha : — je khetī ādi ārambhanā kāryomān, dhanādi parigrahomān athavā vivāhādik ā lok sambandhī kāryomān anumati āpato nathī, te mamatva yā rāg – dveṣharahit vyaktine anumatityāg pratimādhārī mānavo. 146.
have shrāvak uddishyaviratirūp guṇathī yukta hoy chhe – em darshāvīne kahe chhe —
anvayārtha : — [गृहतः ] gherathī [मुनिवनम् ] muninā vanamān [इत्वा ] jaīne [गुरूपकण्ठे ] gurunī pāse [व्रतानि ] vrato [परिगृह्य ] grahaṇ karīne [तपस्यत् ] tap karatān, [भैक्षाशनः ] bhikṣhāthī maḷelun bhojan karanār thatā [चेलखण्डधरः ] kaupīn (laṅgoṭī) ane khaṇḍavastra dhāraṇ karanār (vyakti) [उत्कृष्टः ] utkr̥uṣhṭa shrāvak (kṣhullak yā ailak) chhe. १. भैक्षाशनम् घ (भिक्षा एवं भैक्षं स्वार्थेसुण् तद् अश्नागिति भैक्षाशनः प्रत्ययः अथवा भिक्षाणां समूहोभैक्षं