नन्वेवमात्मतत्त्वं स्वयमनुभूय मूढात्मनां किमिति न प्रतिपाद्यते येन तेऽपि तज्जानन्त्विति वदन्तं प्रत्याह —
टीका — मूढात्मानो मां आत्मस्वरूपमज्ञापितमप्रतिपादितं यथा न जानन्ति मूढात्मत्वात् । tenI kriyA tun karI shake chhe em mAne chhe – e tAro bhram chhe. e bhram have chhoDI de ane tArA sharIrane sadA anAtmabuddhie jo, eTale ke te par chhe em jo; te tun chhe evI AtmabuddhithI na jo. tArA AtmAne sharIrAdithI nirantar bhinna anubhav kare, bannenI ekatAbuddhi chhoDI de. tun tArA sharIranA sambandhamAn jevI bhUl kare chhe tevI ja bhUl bIjA jIvonA sharIranA sambandhamAn paN kare chhe. tun temanA sharIrane paN temano AtmA mAne chhe. mATe temanA AtmAne paN temanA sharIrathI bhinna jAN. sharIrane sharIr jAN ane AtmAne AtmA jAN.
‘sva – svarUpamAn sthir thaI jyAn sudhI tun sva – paranun bhedagnAn karIsh nahi tyAn sudhI sharIrAdi par padArtho sAthe tArI Atmabuddhi – ekatAbuddhi – mamatvabuddhi – kartAbuddhi thayA vagar raheshe nahi ane tArA dukhano ant Avashe nahi. mATe bahirAtmapaNun chhoDI AtmasvarUpamAn sthir thA. e ja sukhano upAy chhe.’ 57.
evI rIte Atmatattvane svayam anubhavIne mUDh AtmAone kem samajAvatA nathI, jethI teo paN te jANe? evun bolanAr prati kahe chhe —
anvayArtha : — gnAnIo vichAre chhe ke – (यथा) jem (मूढात्मानः) mUrkha agnAnI jIvo (अज्ञापितं) jAN karAvyA vinA (मां) mane eTale mArA AtmasvarUpane (न जानन्ति) jANatA nathI, (तथा) tem (ज्ञापितं) jAN karAvyA chhatAn paN (न जानन्ति) jANatA nathI (ततः) tethI (तेषां) temane – e mUDh jIvone(मे ज्ञापनश्रमः) bodh karavAno mAro parishram (वृथा) vyartha chhe – niShphaL chhe.
TIkA : — jem mUDh AtmAo mane eTale AtmasvarUpane, vagar kahye (vagar