Samadhitantra-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 54.

< Previous Page   Next Page >


Page 85 of 170
PDF/HTML Page 114 of 199

 

98samādhitantra

ननु वाक्यायव्यतिरिक्तस्यात्मनोऽसम्भवात् तद्ब्रूयादित्याद्ययुक्तमिति वदन्तं प्रत्याह
शरीरे वाचि चात्मानं सन्धत्ते वाक्शरीरयोः
भ्रान्तोऽभ्रान्तः पुनस्तत्त्वं पृथगेषांनिबुध्यते ।।५४।।

‘‘te gnānasvabhāvarūp jyoti avidyānoagnānano nāsh karanār chhe tathā mahān utkr̥uṣhṭa ane gnānamay chhe; māṭe mumukṣhuoe tenā viṣhayamān ja pūchhavun, tenī prāptinī abhilāṣhā karavī tathā teno anubhav karavo.’’1

vaḷī shrī amitagati āchāryakr̥ut ‘yogasār’mān kahyun chhe keḥ

‘‘je puruṣh vidvān chhe tene te ātmapadārthanun nishchal manathī adhyayan karavun yogya chhe; te dhyān karavā yogya, ārādhanā karavā yogya, pūchhavā yogya, sāmbhaḷavā yogya, abhyās yogya, upārjan karavā yogya, jāṇavā yogya, kahevā yogya, prārthanā yogya, shikṣhāyogya, dekhavā yogya ane sparshavā yogya chhe, kāraṇ ke tem karavāthī ātmā sadā sthirapaṇāne pāme chhe.’’2 53

vāṇīsharīrathī bhinna ātmāno asambhav hovāthī tene viṣhe bolavun (pr̥uchchhā karavī) ityādi yogya nathīem bolanār prati kahe chheḥ

shlok 54

anvayārtha :(वाक्शरीरयोः भ्रान्तः) vachan ane sharīramān jene ātmabhrānti chhe tevo bahirātmā, (वाचि शरीरे च) vachan ane sharīramān (आत्मानं संधत्ते) ātmānun āropaṇ kare chhe arthāt vachan ane sharīrane ātmā māne chhe; (पुनः) parantu (अभ्रान्तः) vachan ane 1. juoiṣhṭopadeshshlok 49

अविद्याभिदूरं ज्योतिः परं ज्ञानमयं महत्
तत्प्रष्टव्यं तदेष्टव्यं तद् दृष्टव्यं मुमुक्षुभिः ।।४९।।

२. अध्येतव्यं स्तिमितमनसा ध्येयमाराधनीयं

पृच्छयं श्रव्यं भवति विदुषाभ्यस्यमावर्जनीयम्
वेद्यं गद्यं किमपि तदिह प्रार्थनीयं विनेयं,
दृश्यं स्पृश्यं प्रभवति यतः सर्वदात्मस्थिरत्वम्
।।४९।। [shrī amitagati āchāryakr̥ut yogasārshlok 49]
vach-kāye jīv mānato, vach-tanamān je bhrānta;
tattva pr̥uthak chhe temanunjāṇe jīv nirbhrānta. 54.