22samādhitantra स्थानशीलः । परात्मा संसारिजीवेभ्य उत्कृष्ट आत्मा । इति शब्दः प्रकारार्थे । एवंप्रकारा ये शब्दास्ते परमात्मनो वाचकाः । परमात्मेत्यादिना तानेव दर्शयति । परमात्मा सकलप्राणिभ्य उत्तम आत्मा । ईश्वर इंद्राद्यसम्भविना अन्तरङ्गबहिरङ्गेण परमैश्वर्येण सदैव सम्पन्नः । जिनः सकलकर्मोन्मूलकः ।।६।।
इदानीं बहिरात्मनो देहस्यात्मत्वेनाध्यवसाये कारणमुपदर्शयन्नाह — vandya – evun moṭun pad – temān je rahe chhe te sthānashīl parameṣhṭhī, parātmā eṭale sansārī jīvothī utkr̥uṣhṭa ātmā – evā prakāranā je shabdo chhe te paramātmānā vāchak chhe,
‘paramātmā’ ityādithī temane ja darshāvāy chhe. paramātmā eṭale sarva prāṇīomān uttam ātmā, īshvar eṭale indrādine asambhavit evā antaraṅg – bahiraṅg param aishvaryathī sadāy sampanna; jin – sarvakarmono mūlamānthī nāsh karanār — (ityādi paramātmānān anant nām chhe).
bhāvārtha : nirmaḷ, kevaḷ, shuddha, vivikta, prabhu, avyay, parameṣhṭhī, paramātmā, īshvar, jin vagere nāmo paramātmā – vāchak chhe.
ā nāmo paramātmānā svarūpane batāve chhe. te svarūpane oḷakhīne potānā ātmāne paṇ tevā svarūpe chintavavo te paramātmā thavāno upāy chhe.
ātmāmān shaktirūpe rahelā guṇonun jīvane bhān thāy teṭalā māṭe bhinna bhinna guṇavāchak nāmothī paramātmānī oḷakhāṇ karāvī chhe.
ātmā chaitanyādi anant guṇono piṇḍ chhe. ā guṇo bhagavānamān pūrṇapaṇe vikasit thaī gayā chhe, tethī te guṇonī apekṣhāe teo anek nāmothī oḷakhāy chhe.
paramātmāne guṇ apekṣhāe jeṭalān nām lāgu paḍe chhe te badhāy nāmo ā ātmāne paṇ svabhāv apekṣhāe lāgu paḍe chhe, kāraṇ ke shakti apekṣhāe banne ātmāo samān chhe; temān kāī pher nathī. je paramātmānā guṇone1 barābar oḷakhe chhe te potānā ātmānā svarūpane jāṇyā vagar rahe nahi. jeṭalā guṇo paramātmāmān chhe teṭalā ja guṇo darek ātmāmān chhe. potānā trikālī ātmānī sanmukh thaīne temano pūrṇapaṇe vikās karīne ā ātmā paṇ paramātmā thaī shake chhe. 6.
have bahirātmāne dehamān ātmabuddhirūp mithyā mānyatā kayā kāraṇe thāy chhe te batāvatān kahe chhe — 1. je jāṇato arhantane guṇ, dravya ne paryayapaṇe,