Samadhitantra-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 17.

< Previous Page   Next Page >


Page 26 of 170
PDF/HTML Page 55 of 199

 

samādhitantra39
अथात्मो ज्ञप्तावुपायं दर्शयन्नाह
एवं त्यक्त्वा बहिर्वाचं त्यजेदन्तरशेषतः
एष योगः समासेन प्रदीपः परमात्मनः ।।१७।।

टीकाएवं वक्ष्यमाणन्यायेन बहिर्वाचं पुत्रभार्याधनधान्यादिलक्षणान्बहिरर्थ-वाचकशब्दान् त्यक्त्वा अशेषतः साकल्येन पश्चात् अन्तर्वाचं अहं प्रतिपादकः, प्रतिपाद्यः, सुखी, दुःखी, चेतनो वेत्यादिलक्षणमन्तर्जल्पं त्यजेदशेषतः एष बहिरन्तर्जल्पत्यागलक्षणः योगः स्वरूपे चित्तनिरोधलक्षणः समाधिः प्रदीपः स्वरूपप्रकाशकः कस्य ? परमात्मनः कथं ? समासेन संक्षेपेण झटिति परमात्मस्वरूपप्रकाशक इत्यर्थः ।।१७।। chhe tyāre tene bāhya indriyonā viṣhayo vagere padārtho bhalābūrā lāgatā nathī, phakta teo tene gneyarūp bhāse chhe. ā kāraṇathī antarātmā pahelān bahirātmāvasthāmān viṣhaybhogone sukharūp mānī sevato hato te have bhogavelā viṣhayonī bābatamān vichār karavā lāge chhe ke, ‘are! agnānatāthī indriyonā viṣhayamān phasāī men mārun chaitanyasvarūp oḷakhyun nahi!’ 16.

have ātmāne jāṇavāno upāy batāvatān kahe chheḥ

shlok 17

anvayārtha : (एवं) āgaḷanā shlokamān kahevāmān āvatī vidhi anusār (बहिर्वाचं) bāhya arthavāchak vachanpravr̥uttino (त्यक्त्वा) tyāg karīne (अन्तः) antaraṅg vachanpravr̥uttine paṇ (अशेषतः) sampūrṇapaṇe (त्यजेत्) tajavī. (एषः)(योगः) yog arthāt samādhi (समासेन) (परमात्मनः) paramātmasvarūpano (प्रदीपः) prakāshak dīvo chhe.

ṭīkā : evī rīte arthāt āgaḷ kahevāmān āvatā nyāyathī, bāhya vachanarthāt putrastrīdhan-dhānyādirūp bāhyārtha vāchak shabdone, asheṣhapaṇe eṭale sampūrṇapaṇe tajīne, pachhī antaraṅg vachananearthāt hun pratipādak (guru), hun pratipādya (shiṣhya), sukhī, duḥkhī, chetan ityādirūp antarjalpano pūrṇapaṇe tyāg karavo. e bahirjalpaantarjalpanā tyāgsvarūp yogarthāt svarūpamān chittanirodhalakṣhaṇ samādhipradīp arthāt svarūpaprakāshak chhe. kono? paramātmāno. kevī rīte? samāsathī eṭale saṅkṣhepathī shīghrapaṇe te paramātmasvarūpano prakāshak chhe

bahirvachanane chhoḍīne, antarvach sau chhoḍ;
saṅkṣhepe paramātmano dyotak chhe ā yog. 17.