Samadhitantra-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 24.

< Previous Page   Next Page >


Page 38 of 170
PDF/HTML Page 67 of 199

 

samādhitantra51
येनात्मना त्वमनुभूयसे स कीदृशः इत्याह
यदभावे सुषुप्तोऽहं यद्भवे व्युत्थितः पुनः
अतीन्द्रियमनिर्देश्यं तत्स्वसंवेद्यमस्म्यहम् ।।२४।।

टीकायस्य शुद्धस्य स्वसंवेद्यस्य रूपस्य अभावे अनुपलम्भे सुषुप्तो यथावत्पदार्थपरिज्ञानाभावलक्षणनिद्रया गाढाक्रान्तः यद् भावे यस्य तत्स्वरूपस्य भावे उपलम्भे पुनर्व्युत्थितः विशेषेणोत्थितो जागरितोऽहं यथावत्स्वरूपपरिच्छित्तिपरिणत इत्यर्थः किं विशिष्टं तत्स्वरूपं ? अतीन्द्रियं इन्द्रियैरजन्यमग्राह्यं च अनिर्देश्यं शब्दविकल्पागोचरत्वादिदंतयाऽनिदन्तया वा निर्देष्टुमशक्यम् तदेवंविधं स्वरूपं कुतः सिद्धमित्याह-तत्स्वसंवेद्यं तदुक्तप्रकारंस्वरूपं स्वसंवेद्य स्वसंवेदनग्राह्यं अहमस्मीति ।।२४।।

āvī samajaṇathī gnānī bhedvignān karī ātmasvarūpamān ekāgra thavānī nirantar bhāvanā bhāve chhe. 23.

je ātmāthī tun anubhavamān āve chhe te kevo chhe te kahe chheḥ

shlok 24

anvayārtha : (यत् अभावे) jenāshuddhātmasvarūpanāabhāve (अहं) hun (सुषुप्तः) sūto paḍī rahyo hatoagnān avasthāmān hato, (पुनः) vaḷī (यत् भावे) jenāshuddhātmasvarūpanā sadbhāvamān hun (व्युत्थितः) jāgī gayoyathāvat vastusvarūpane jāṇavā lāgyo, (तत्) te shuddhātmasvarūp (अतीन्द्रियम्) indriyo dvārā agrāhya (अनिर्देश्यम्) vachanothī agochar (vachanothī na kahī shakāy tevun) ane (स्वसंवेद्यम्) svānubhavagamya chhe; te (अहं अस्मि) hun chhun.

ṭīkā : je shuddha svasamvedyarūpanā abhāve eṭale tenī anupalabdhimānaprāptimān hun sūto hatoarthāt yathāvat padārthaparignānano abhāv jenun lakṣhaṇ chhe evī nidrāmān hun gāḍh gherāyelo hato (lapeṭāyelo hato) ane jenā sadbhāvamān arthāt jenā tatsvarūpanā sadbhāvamānprāptimān (je svarūpano anubhav thatān) hun jāgyovisheṣhapaṇe jāgr̥ut thayo, arthāt yathāvat svarūpanā parignānasvarūpe hun pariṇamyoevo artha chhe.

nahi pāmye nidrit hato, pāmye nidrāmukta,
te nijavedya, atīndri ne avāchya chhe muj rūp. 24.
9