टीका — एवमुक्तप्रकारेणान्तरात्मव्यवस्थितः सन् बहिरात्मानं त्यक्त्वा परमात्मानं भावयेत् । कथंभूतं ? सर्वसंकल्पवर्जितं विकल्पजालरहितं अथवा सर्वसंकल्पवर्जितः सन् भावयेत् ।।२७।। jāṇatā nathī. mārun ātmasvarūp atīndriy hovāthī temanī indriyone agochar chhe, tethī teo mārā viṣhayamān shatru – mitranī kalpanā kevī rīte karī shake? teo mārā jaḍ sharīrane ja dekhe chhe, sharīrathī atyant bhinna evo māro ātmā to dekhāto nathī, to bhale teo mārā sharīrane shatru – mitra māne; mane (mārā ātmāne) tethī shun?
gnānī jano mārā shuddhātmasvarūpane yathāvat jāṇatā hovāthī temanāmān rāg – dveṣhādino abhāv chhe, tethī mārā pratye temanāmān shatru – mitrabhāv kevī rīte hoī shake?
ā rīte gnānī ke agnānī – koī jīv māro shatru nathī ke mitra nathī. 26.
antarātmāne bahirātmapaṇānā tyāgano ane paramātmapaṇānī prāptino upāy darshāvatān kahe chheḥ —
anvayārtha : (एवं) āvī rīte (बहिरात्मानं) bahirātmāne (त्यक्त्वा) tajī (अंतरात्मव्यवस्थितः) antarātmāmān vyavasthit thaī tathā (सर्वसंकल्पवर्जितं) sarva saṅkalpothī rahit thaīne (परमात्मानं) paramātmāne (भावयेत्) bhāvavo.
ṭīkā : evī rīte eṭale ukta prakāre antarātmāmān vyavasthit thaīne ane bahirātmāno tyāg karīne paramātmānī bhāvanā karavī, kevā thaīne? sarva saṅkalpothī rahit thaīne – vikalpajālarahit thaīne arthāt sarva saṅkalpothī mukta thaīne (paramātmānī bhāvanā karavī). (27).
bhāvārtha : pratham jīv bahirātmapaṇāne chhoḍī ātmasvarūpanī sanmukh thatān antarātmā