Samaysar-Gujarati (English transliteration). Kalash: 39 Gatha: 67.

< Previous Page   Next Page >


Page 121 of 642
PDF/HTML Page 152 of 673

 

kahAnajainashAstramALA ]

jIv-ajIv adhikAr
121
रुक्मेण निर्वृत्तमिहासिकोशं
पश्यन्ति रुक्मं न कथञ्चनासिम्
।।३८।।
(उपजाति)
वर्णादिसामग्रयमिदं विदन्तु
निर्माणमेकस्य हि पुद्गलस्य
ततोऽस्त्विदं पुद्गल एव नात्मा
यतः स विज्ञानघनस्ततोऽन्यः
।।३९।।
शेषमन्यद्वयवहारमात्रम्
पज्जत्तापज्जत्ता जे सुहुमा बादरा य जे चेव
देहस्स जीवसण्णा सुत्ते ववहारदो उत्ता ।।६७।।
पर्याप्तापर्याप्ता ये सूक्ष्मा बादराश्च ये चैव
देहस्य जीवसंज्ञाः सूत्रे व्यवहारतः उक्ताः ।।६७।।

[इह] jem jagatamAn [रुक्मेण निर्वृत्तम् असिकोशं] sonAthI banelA myAnane [रुक्मं पश्यन्ति] loko sonun ja dekhe chhe, [कथञ्चन] koI rIte [न असिम्] (tene) taravAr dekhatA nathI.

bhAvArthavarNAdik pudgalathI bane chhe tethI pudgal ja chhe, jIv nathI. 38.
vaLI bIjo kaLash kahe chhe

shlokArthaaho gnAnI jano! [इदं वर्णादिसामग्रयम्] A varNAdik guNasthAnaparyant bhAvo chhe te badhAy [एकस्य पुद्गलस्य हि निर्माणम्] ek pudgalanI rachanA [विदन्तु] jANo; [ततः] mATe [इदं] A bhAvo [पुद्गलः एव अस्तु] pudgal ja ho, [न आत्मा] AtmA na ho; [यतः] kAraN ke [सः विज्ञानघनः] AtmA to vignAnaghan chhe, gnAnano punj chhe, [ततः] tethI [अन्यः] A varNAdik bhAvothI anya ja chhe. 39.

have, A gnAnaghan AtmA sivAy je kAI chhe tene jIv kahevun te sarva vyavahAramAtra chhe em kahe chhe

paryApta, aNaparyApta, je sUkSham ane bAdar badhI
kahI jIvasangnA dehane te sUtramAn vyavahArathI. 67.

gAthArtha[ये] je [पर्याप्तापर्याप्ताः] paryApta, aparyApta, [सूक्ष्माः बादराः च] sUkShma ane

16