Samaysar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 148-149.

< Previous Page   Next Page >


Page 241 of 642
PDF/HTML Page 272 of 673

 

kahAnajainashAstramALA ]

puNya-pAp adhikAr
241
जह णाम को वि पुरिसो कुच्छियसीलं जणं वियाणित्ता
वज्जेदि तेण समयं संसग्गं रागकरणं च ।।१४८।।
एमेव कम्मपयडीसीलसहावं च कुच्छिदं णादुं
वज्जंति परिहरंति य तस्संसग्गं सहावरदा ।।१४९।।
यथा नाम कोऽपि पुरुषः कुत्सितशीलं जनं विज्ञाय
वर्जयति तेन समकं संसर्गं रागकरणं च ।।१४८।।
एवमेव कर्मप्रकृतिशीलस्वभावं च कुत्सितं ज्ञात्वा
वर्जयन्ति परिहरन्ति च तत्संसर्गं स्वभावरताः ।।१४९।।

यथा खलु कुशलः कश्चिद्वनहस्ती स्वस्य बन्धाय उपसर्प्पन्तीं चटुलमुखीं मनोरमाममनोरमां वा करेणुकुट्टनीं तत्त्वतः कुत्सितशीलां विज्ञाय तया सह रागसंसर्गौ प्रतिषेधयति, तथा किलात्माऽरागो ज्ञानी स्वस्य बन्धाय उपसर्प्पन्तीं मनोरमाममनोरमां वा सर्वामपि कर्मप्रकृतिं

jevI rIte ko puruSh kutsitashIl janane jANIne,
sansarga tenI sAth tem ja rAg karavo paritaje; 148.
em ja karamaprakRitishIlasvabhAv kutsit jANIne,
nij bhAvamAn rat rAg ne sansarga teno parihare. 149.

gAthArtha[ यथा नाम ] jem [ कोऽपि पुरुषः ] koI puruSh [ कुत्सितशीलं ] kutsit shIlavALA arthAt kharAb svabhAvavALA [ जनं ] puruShane [ विज्ञाय ] jANIne [ तेन समकं ] tenI sAthe [ संसर्गं च रागकरणं ] sansarga ane rAg karavo [ वर्जयति ] chhoDI de chhe, [ एवम् एव च ] tevI ja rIte [ स्वभावरताः ] svabhAvamAn rat puruSho [ कर्मप्रकृतिशीलस्वभावं ] karmaprakRitinA shIl- svabhAvane [ कुत्सितं ] kutsit arthAt kharAb [ ज्ञात्वा ] jANIne [ तत्संसर्गं ] tenI sAthe sansarga [ वर्जयन्ति ] chhoDI de chhe [ परिहरन्ति च ] ane rAg chhoDI de chhe.

TIkAjem koI kushaL van-hastI potAnA bandhane mATe samIp AvatI sundar mukhavALI manoram ke amanoram hAthaNIrUpI kUTaNIne paramArthe bUrI jANIne tenI sAthe rAg tathA sansarga karato nathI, tevI rIte AtmA arAgI gnAnI thayo thako potAnA bandhane mATe samIp AvatI (udayamAn AvatI) manoram ke amanoram (shubh ke ashubh)badhIye karmaprakRitine

31