Samaysar-Gujarati (English transliteration). Kalash: 109-110.

< Previous Page   Next Page >


Page 257 of 642
PDF/HTML Page 288 of 673

 

kahAnajainashAstramALA ]

puNya-pAp adhikAr
257
(शार्दूलविक्रीडित)
संन्यस्तव्यमिदं समस्तमपि तत्कर्मैव मोक्षार्थिना
संन्यस्ते सति तत्र का किल कथा पुण्यस्य पापस्य वा
सम्यक्त्वादिनिजस्वभावभवनान्मोक्षस्य हेतुर्भवन्-
नैष्कर्म्यप्रतिबद्धमुद्धतरसं ज्ञानं स्वयं धावति
।।१०९।।
(शार्दूलविक्रीडित)
यावत्पाकमुपैति कर्मविरतिर्ज्ञानस्य सम्यङ् न सा
कर्मज्ञानसमुच्चयोऽपि विहितस्तावन्न काचित्क्षतिः
किन्त्वत्रापि समुल्लसत्यवशतो यत्कर्म बन्धाय तन्-
मोक्षाय स्थितमेकमेव परमं ज्ञानं विमुक्तं स्वतः
।।११०।।
have A arthanun kaLasharUp kAvya kahe chhe

shlokArtha[ मोक्षार्थिना इदं समस्तम् अपि तत् कर्म एव संन्यस्तव्यम् ] mokShArthIe A saghaLuy karmamAtra tyAgavA yogya chhe. [ संन्यस्ते सति तत्र पुण्यस्य पापस्य वा किल का कथा ] jyAn samasta karma chhoDavAmAn Ave chhe tyAn pachhI puNya ke pApanI shI vAt? (karmamAtra tyAjya chhe tyAn puNya sArun ane pAp kharAbevI vAtane kyAn avakAsh chhe? karmasAmAnyamAn banne AvI gayA.) [ सम्यक्त्वादिनिजस्वभावभवनात् मोक्षस्य हेतुः भवन् ] samasta karmano tyAg thatAn, samyaktvAdi je potAno svabhAv te-rUpe thavAthIpariNamavAthI mokShanA kAraNabhUt thatun, [ नैष्कर्म्यप्रतिबद्धम् उद्धतरसं ] niShkarma avasthA sAthe jeno uddhat (utkaT) ras pratibaddha arthAt sankaLAyelo chhe evun [ ज्ञानं ] gnAn [ स्वयं ] ApoAp [ धावति ] doDyun Ave chhe.

bhAvArthakarmane dUr karIne, potAnA samyaktvAdisvabhAvarUpe pariNamavAthI mokShanA kAraNarUp thatun gnAn ApoAp pragaT thAy chhe, tyAn pachhI tene koN rokI shake? 109.

have AshankA Upaje chhe keavirat samyagdraShTi vagerene jyAn sudhI karmano uday rahe tyAn sudhI gnAn mokShanun kAraN kem thaI shake? vaLI karma ane gnAn banne (karmanA nimitte thatI shubhAshubh pariNati ane gnAnapariNati banne) sAthe kem rahI shake? te AshankAnA samAdhAnanun kAvya kahe chhe

shlokArtha[ यावत् ] jyAn sudhI [ ज्ञानस्य कर्मविरतिः ] gnAnanI karmavirati [ सा सम्यक् पाकम् न उपैति ] barAbar paripUrNatA pAmatI nathI [ तावत् ] tyAn sudhI [ कर्मज्ञानसमुच्चयः अपि विहितः, न काचित् क्षतिः ] karma ane gnAnanun ekaThApaNun shAstramAn kahyun chhe; temanA ekaThA rahevAmAn

33