Samaysar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 279.

< Previous Page   Next Page >


Page 412 of 642
PDF/HTML Page 443 of 673

 

samayasAr
[ bhagavAnashrIkundakund-
एवं णाणी सुद्धो ण सयं परिणमदि रागमादीहिं
राइज्जदि अण्णेहिं दु सो रागादीहिं दोसेहिं ।।२७९।।
यथा स्फ टिकमणिः शुद्धो न स्वयं परिणमते रागाद्यैः
रज्यतेऽन्यैस्तु स रक्तादिभिर्द्रव्यैः ।।२७८।।
एवं ज्ञानी शुद्धो न स्वयं परिणमते रागाद्यैः
रज्यतेऽन्यैस्तु स रागादिभिर्दोषैः ।।२७९।।

यथा खलु केवलः स्फ टिकोपलः, परिणामस्वभावत्वे सत्यपि, स्वस्य शुद्धस्वभावत्वेन रागादिनिमित्तत्वाभावात् रागादिभिः स्वयं न परिणमते, परद्रव्येणैव स्वयं रागादिभावापन्नतया स्वस्य रागादिनिमित्तभूतेन, शुद्धस्वभावात्प्रच्यवमान एव, रागादिभिः परिणम्यते; तथा केवलः किलात्मा, परिणामस्वभावत्वे सत्यपि, स्वस्य शुद्धस्वभावत्वेन रागादिनिमित्तत्वाभावात् रागादिभिः

tyam ‘gnAnI’ paN chhe shuddha, rAgarUpe svayam nahi pariName,
paN anya je rAgAdi doSho te vaDe rAgI bane. 279.

gAthArtha[यथा] jem [स्फ टिकमणिः] sphaTikamaNi [शुद्धः] shuddha hovAthI [रागाद्यैः] rAgAdirUpe (ratAsh-AdirUpe) [स्वयं] potAnI meLe [न परिणमते] pariNamato nathI [तु] parantu [अन्यैः रक्तादिभिः द्रव्यैः] anya rakta Adi dravyo vaDe [सः] te [रज्यते] rakta (rAto) Adi karAy chhe, [एवं] tem [ज्ञानी] gnAnI arthAt AtmA [शुद्धः] shuddha hovAthI [रागाद्यैः] rAgAdirUpe [स्वयं] potAnI meLe [न परिणमते] pariNamato nathI [तु] parantu [अन्यैः रागादिभिः दोषैः] anya rAgAdi doSho vaDe [सः] te [रज्यते] rAgI Adi karAy chhe.

TIkAjevI rIte kharekhar kevaL (ekalo) sphaTikamaNi, pote pariNaman- svabhAvavALo hovA chhatAn, potAne shuddhasvabhAvapaNAne lIdhe rAgAdinun nimittapaNun nahi hovAthI (arthAt pote potAne lAlAsh-AdirUp pariNamananun nimitta nahi hovAthI) potAnI meLe rAgAdirUpe pariNamato nathI, parantu je potAnI meLe rAgAdibhAvane pAmatun hovAthI sphaTikamaNine rAgAdinun nimitta thAy chhe evA paradravya vaDe ja, shuddhasvabhAvathI chyut thato thako ja, rAgAdirUpe pariNamAvAy chhe; tevI rIte kharekhar kevaL (ekalo) AtmA, pote pariNamanasvabhAvavALo hovA chhatAn, potAne shuddhasvabhAvapaNAne lIdhe rAgAdinun nimittapaNun nahi hovAthI (arthAt pote

412