Samaysar-Gujarati (English transliteration). Kalash: 177 Gatha: 281.

< Previous Page   Next Page >


Page 415 of 642
PDF/HTML Page 446 of 673

 

kahAnajainashAstramALA ]

bandh adhikAr
415
(अनुष्टुभ्)
इति वस्तुस्वभावं स्वं नाज्ञानी वेत्ति तेन सः
रागादीनात्मनः कुर्यादतो भवति कारकः ।।१७७।।
रागम्हि य दोसम्हि य कसायकम्मेसु चेव जे भावा
तेहिं दु परिणमंतो रागादी बंधदि पुणो वि ।।२८१।।
रागे च द्वेषे च कषायकर्मसु चैव ये भावाः
तैस्तु परिणममानो रागादीन् बध्नाति पुनरपि ।।२८१।।

यथोक्तं वस्तुस्वभावमजानंस्त्वज्ञानी शुद्धस्वभावादासंसारं प्रच्युत एव, ततः कर्म- विपाकप्रभवै रागद्वेषमोहादिभावैः परिणममानोऽज्ञानी रागद्वेषमोहादिभावानां कर्ता भवन् बध्यत एवेति प्रतिनियमः


pariName chhe’; mATe have gnAnI pote te bhAvono kartA thato nathI, udayo Ave temano gnAtA ja chhe.

‘AvA vastusvabhAvane agnAnI jANato nathI tethI te rAgAdik bhAvono kartA thAy chhe’ evA arthano, AgaLanI gAthAnI sUchanikArUp shlok have kahe chhe

shlokArtha[इति स्वं वस्तुस्वभावं अज्ञानी न वेत्ति] evA potAnA vastusvabhAvane agnAnI jANato nathI [तेन सः रागादीन् आत्मनः कुर्यात् ] tethI te rAgAdikane (rAgAdibhAvone) potAnA kare chhe, [अतः कारकः भवति] tethI (temano) kartA thAy chhe. 177.

have A arthanI gAthA kahe chhe

paN rAg-dveSh-kaShAyakarmanimitta thAye bhAv je,
te-rUp je praName, pharI te bAndhato rAgAdine. 281.

gAthArtha[रागे च द्वेषे च कषायकर्मसु च एव] rAg, dveSh ane kaShAyakarmo hotAn (arthAt temano uday thatAn) [ये भावाः] je bhAvo thAy chhe [तैः तु] te-rUpe [परिणममानः] pariNamato agnAnI [रागादीन्] rAgAdikane [पुनः अपि] pharIne paN [बध्नाति] bAndhe chhe.

TIkAyathokta vastusvabhAvane nahi jANato agnAnI (potAnA) shuddhasvabhAvathI anAdi sansArathI mAnDIne chyut ja chhe tethI karmanA udayathI utpanna thatA rAgadveShamohAdi bhAvo- rUpe pariNamato agnAnI rAgadveShamohAdi bhAvono kartA thato thako (karmothI) bandhAy ja chheevo niyam chhe.