Samaysar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 283-285.

< Previous Page   Next Page >


Page 417 of 642
PDF/HTML Page 448 of 673

 

kahAnajainashAstramALA ]

bandh adhikAr
417
अप्पडिकमणं दुविहं अपच्चखाणं तहेव विण्णेयं
एदेणुवदेसेण य अकारगो वण्णिदो चेदा ।।२८३।।
अप्पडिकमणं दुविहं दव्वे भावे अपच्चखाणं पि
एदेणुवदेसेण य अकारगो वण्णिदो चेदा ।।२८४।।
जावं अप्पडिकमणं अपच्चखाणं च दव्वभावाणं
कुव्वदि आदा तावं कत्ता सो होदि णादव्वो ।।२८५।।
अप्रतिक्रमणं द्विविधमप्रत्याख्यानं तथैव विज्ञेयम्
एतेनोपदेशेन चाकारको वर्णितश्चेतयिता ।।२८३।।
अप्रतिक्रमणं द्विविधं द्रव्ये भावेऽपिऽप्रत्याख्यान
एतेनोपदेशेन चाकारको वर्णितश्चेतयिता ।।२८४।।
aNapratikramaN dvayavidh, aNapachakhAN paN dvayavidh chhe,
A rItanA upadeshathI varNyo akArak jIvane. 283.
aNapratikramaN bedravyabhAve, em aNapachakhAN chhe,
A rItanA upadeshathI varNyo akArak jIvane. 284.
aNapratikramaN vaLI em aNapachakhAN dravyanun, bhAvanun,
AtmA kare chhe tyAn lagI kartA bane chhe jANavun. 285.

gAthArtha[अप्रतिक्रमणं] apratikramaN [द्विविधम् ] be prakAranun [तथा एव] tem ja [अप्रत्याख्यानं] apratyAkhyAn be prakAranun [विज्ञेयम्] jANavun;[एतेन उपदेशेन च] A upadeshathI [चेतयिता] AtmA [अकारकः वर्णितः] akArak varNavavAmAn Avyo chhe.

[अप्रतिक्रमणं] apratikramaN [द्विविधं] be prakAranun chhe[द्रव्ये भावे] dravya sambandhI ane bhAv sambandhI; [अप्रत्याख्यानम् अपि] tevI rIte apratyAkhyAn paN be prakAranun chhedravya sambandhI ane bhAv sambandhI;[एतेन उपदेशेन च] A upadeshathI [चेतयिता] AtmA [अकारकः वर्णितः] akArak varNavavAmAn Avyo chhe.

53