Samaysar-Gujarati (English transliteration). Kalash: 185-186 Gatha: 301.

< Previous Page   Next Page >


Page 442 of 642
PDF/HTML Page 473 of 673

 

samayasAr
[ bhagavAnashrIkundakund-
(शार्दूलविक्रीडित)
सिद्धान्तोऽयमुदात्तचित्तचरितैर्मोक्षार्थिभिः सेव्यतां
शुद्धं चिन्मयमेकमेव परमं ज्योतिः सदैवास्म्यहम्
एते ये तु समुल्लसन्ति विविधा भावाः पृथग्लक्षणा-
स्तेऽहं नास्मि यतोऽत्र ते मम परद्रव्यं समग्रा अपि
।।१८५।।
(अनुष्टुभ्)
परद्रव्यग्रहं कुर्वन् बध्येतैवापराधवान्
बध्येतानपराधो न स्वद्रव्ये संवृतो यतिः ।।१८६।।
थेयादी अवराहे जो कुव्वदि सो उ संकिदो भमदि
मा बज्झेज्जं केण वि चोरो त्ति जणम्हि वियरंतो ।।३०१।।

shlokArtha[उदात्तचित्तचरितैः मोक्षार्थिभिः] jemanA chittanun charitra udAtta (udAr, uchcha, ujjvaL) chhe evA mokShArthIo [अयम् सिद्धान्तः] A siddhAntane [सेव्यताम्] sevan karo ke[अहम् शुद्धं चिन्मयम् एकम् परमं ज्योतिः एव सदा एव अस्मि] hun to shuddha chaitanyamay ek param jyoti ja sadAy chhun; [तु] ane [एते ये पृथग्लक्षणाः विविधाः भावाः समुल्लसन्ति ते अहं न अस्मि] A je bhinna lakShaNavALA vividh prakAranA bhAvo pragaT thAy chhe te hun nathI, [यतः अत्र ते समग्राः अपि मम परद्रव्यम्] kAraN ke te badhAy mane paradravya chhe’. 185.

have AgaLanA kathananI sUchanAno shlok kahe chhe

shlokArtha[परद्रव्यग्रहं कुर्वन्] je paradravyane grahaN kare chhe [अपराधवान्] te aparAdhI chhe [बध्येत एव] tethI bandhamAn paDe chhe, ane [स्वद्रव्ये संवृतः यतिः] je svadravyamAn ja samvRut chhe (arthAt je potAnA dravyamAn ja gupta chhemagna chhesantuShTa chhe, paradravyane grahato nathI) evo yati [अनपराधः] niraparAdhI chhe [न बध्येत] tethI bandhAto nathI. 186.

have A kathanane draShTAntapUrvak gAthAmAn kahe chhe

aparAdh chauryAdik kare je puruSh te shankit phare,
ke lokamAn pharatAn rakhe ko chor jANI bAndhashe; 301.

442