Samaysar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 314-315.

< Previous Page   Next Page >


Page 461 of 642
PDF/HTML Page 492 of 673

 

kahAnajainashAstramALA ]

sarvavishuddhagnAn adhikAr
461
जा एस पयडीअट्ठं चेदा णेव विमुंचए
अयाणओ हवे ताव मिच्छादिट्ठी असंजओ ।।३१४।।
जदा विमुंचए चेदा कम्मफलमणंतयं
तदा विमुत्तो हवदि जाणओ पासओ मुणी ।।३१५।।
यावदेष प्रकृत्यर्थं चेतयिता नैव विमुञ्चति
अज्ञायको भवेत्तावन्मिथ्याद्रष्टिरसंयतः ।।३१४।।
यदा विमुञ्चति चेतयिता कर्मफलमनन्तकम्
तदा विमुक्तो भवति ज्ञायको दर्शको मुनिः ।।३१५।।

यावदयं चेतयिता प्रतिनियतस्वलक्षणानिर्ज्ञानात् प्रकृतिस्वभावमात्मनो बन्धनिमित्तं न मुञ्चति, तावत्स्वपरयोरेकत्वज्ञानेनाज्ञायको भवति, स्वपरयोरेकत्वदर्शनेन मिथ्याद्रष्टि- र्भवति, स्वपरयोरेकत्वपरिणत्या चासंयतो भवति; तावदेव च परात्मनोरेकत्वाध्यासस्य करणात्कर्ता

utpAd-vyay prakRitinimitte jyAn lagI nahi paritaje,
agnAnI, mithyAtvI, asanyat tyAn lagI A jIv rahe; 314.
A AtamA jyAre karamanun phaL anantun paritaje,
gnAyak tathA darshak tathA muni teh karmavimukta chhe. 315.

gAthArtha[यावत्] jyAn sudhI [एषः चेतयिता] A AtmA [प्रकृत्यर्थं] prakRitinA nimitte Upajavun-viNasavun [न एव विमुञ्चति] chhoDato nathI, [तावत्] tyAn sudhI te [अज्ञायकः] agnAyak chhe, [मिथ्याद्रष्टिः] mithyAdraShTi chhe, [असंयतः भवेत्] asanyat chhe.

[यदा] jyAre [चेतयिता] AtmA [अनन्तक म् कर्मफलम्] anant karmaphaLane [विमुञ्चति] chhoDe chhe, [तदा] tyAre te [ज्ञायकः] gnAyak chhe, [दर्शकः] darshak chhe, [मुनिः] muni chhe, [विमुक्तः भवति] vimukta (arthAt bandhathI rahit) chhe.

TIkAjyAn sudhI A AtmA, (potAnAn ane paranAn judAn judAn) nishchit svalakShaNonun gnAn (bhedagnAn) nahi hovAne lIdhe, prakRitinA svabhAvaneke je potAne bandhanun nimitta chhe tenechhoDato nathI, tyAn sudhI sva-paranA ekatvagnAnathI agnAyak chhe, svaparanA ekatvadarshanathI (ekatvarUp shraddhAnathI) mithyAdraShTi chhe ane svaparanI ekatvapariNatithI asanyat