Samaysar-Gujarati (English transliteration). Kalash: 244-245.

< Previous Page   Next Page >


Page 588 of 642
PDF/HTML Page 619 of 673

 

samayasAr
[ bhagavAnashrIkundakund-

चेतयन्ते, ते एव समयसारं चेतयन्ते

(मालिनी)
अलमलमतिजल्पैर्दुर्विकल्पैरनल्पै-
रयमिह परमार्थश्चेत्यतां नित्यमेकः
स्वरसविसरपूर्णज्ञानविस्फू र्तिमात्रा-
न्न खलु समयसारादुत्तरं किञ्चिदस्ति
।।२४४।।
(अनुष्टुभ्)
इदमेकं जगच्चक्षुरक्षयं याति पूर्णताम्
विज्ञानघनमानन्दमयमध्यक्षतां नयत् ।।२४५।।

anubhave chhe, teo ja samayasArane anubhave chhe.

bhAvArthavyavahAranayano viShay to bhedarUp ashuddhadravya chhe, tethI te paramArtha nathI; nishchayanayano viShay abhedarUp shuddhadravya chhe, tethI te ja paramArtha chhe. mATe, jeo vyavahArane ja nishchay mAnIne pravarte chhe teo samayasArane anubhavatA nathI; jeo paramArthane paramArtha mAnIne pravarte chhe teo ja samayasArane anubhave chhe (tethI teo ja mokShane pAme chhe).

‘bahu kathanathI bas thAo, ek paramArthano ja anubhav karo’evA arthanun kAvya have kahe chhe

shlokArtha[अतिजल्पैः अनल्पैः दुर्विकल्पैः अलम् अलम्] bahu kahevAthI ane bahu durvikalpothI bas thAo, bas thAo; [इह] ahIn eTalun ja kahevAnun chhe ke [अयम् परमार्थः एकः नित्यम् चेत्यताम्] A paramArthane ekane ja nirantar anubhavo; [स्व - रस - विसर - पूर्ण - ज्ञान - विस्फू र्ति - मात्रात् समयसारात् उत्तरं खलु किञ्चित् न अस्ति] kAraN ke nij rasanA phelAvathI pUrNa je gnAn tenA sphurAyamAn thavAmAtra je samayasAr (paramAtmA) tenAthI Unchun kharekhar bIjun kAI paN nathI (samayasAr sivAy bIjun kAI paN sArabhUt nathI).

bhAvArthapUrNagnAnasvarUp AtmAno anubhav karavo; A uparAnt kharekhar bIjun kAI paN sArabhUt nathI. 244.

have chhellI gAthAmAn A samayasAr granthanA abhyAs vagerenun phaL kahIne AchAryabhagavAn A granth pUrNa karashe; tenI sUchanAno shlok pratham kahe chhe

shlokArtha[आनन्दमयम् विज्ञानघनम् अध्यक्षतां नयत्] Anandamay vignAnaghanane (shuddha

588