Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Kalash: 39 Gatha: 67.

< Previous Page   Next Page >


Page 121 of 642
PDF/HTML Page 152 of 673

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

jīv-ajīv adhikār    
121    
रुक्मेण निर्वृत्तमिहासिकोशं
पश्यन्ति रुक्मं न कथञ्चनासिम्
।।३८।।
(उपजाति)
वर्णादिसामग्रयमिदं विदन्तु
निर्माणमेकस्य हि पुद्गलस्य
ततोऽस्त्विदं पुद्गल एव नात्मा
यतः स विज्ञानघनस्ततोऽन्यः
।।३९।।
शेषमन्यद्वयवहारमात्रम्
पज्जत्तापज्जत्ता जे सुहुमा बादरा य जे चेव
देहस्स जीवसण्णा सुत्ते ववहारदो उत्ता ।।६७।।
पर्याप्तापर्याप्ता ये सूक्ष्मा बादराश्च ये चैव
देहस्य जीवसंज्ञाः सूत्रे व्यवहारतः उक्ताः ।।६७।।

[इह] jem jagatamān [रुक्मेण निर्वृत्तम् असिकोशं] sonāthī banelā myānane [रुक्मं पश्यन्ति] loko sonun ja dekhe chhe, [कथञ्चन] koī rīte [न असिम्] (tene) taravār dekhatā nathī.

bhāvārthavarṇādik pudgalathī bane chhe tethī pudgal ja chhe, jīv nathī. 38.
vaḷī bījo kaḷash kahe chhe

shlokārthaaho gnānī jano! [इदं वर्णादिसामग्रयम्] ā varṇādik guṇasthānaparyant bhāvo chhe te badhāy [एकस्य पुद्गलस्य हि निर्माणम्] ek pudgalanī rachanā [विदन्तु] jāṇo; [ततः] māṭe [इदं] ā bhāvo [पुद्गलः एव अस्तु] pudgal ja ho, [न आत्मा] ātmā na ho; [यतः] kāraṇ ke [सः विज्ञानघनः] ātmā to vignānaghan chhe, gnānano puñj chhe, [ततः] tethī [अन्यः] ā varṇādik bhāvothī anya ja chhe. 39.

have, ā gnānaghan ātmā sivāy je kāī chhe tene jīv kahevun te sarva vyavahāramātra chhe em kahe chhe

paryāpta, aṇaparyāpta, je sūkṣham ane bādar badhī
kahī jīvasañgnā dehane te sūtramān vyavahārathī. 67.

gāthārtha[ये] je [पर्याप्तापर्याप्ताः] paryāpta, aparyāpta, [सूक्ष्माः बादराः च] sūkṣhma ane

16