Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 103.

< Previous Page   Next Page >


Page 185 of 642
PDF/HTML Page 216 of 673

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

kartākarma adhikār    
185    
न च परभावः केनापि कर्तुं पार्येत
जो जम्हि गुणे दव्वे सो अण्णम्हि दु ण संकमदि दव्वे
सो अण्णमसंकंतो कह तं परिणामए दव्वं ।।१०३।।
यो यस्मिन् गुणे द्रव्ये सोऽन्यस्मिंस्तु न सङ्क्रामति द्रव्ये
सोऽन्यदसङ्क्रान्तः कथं तत्परिणामयति द्रव्यम् ।।१०३।।

इह किल यो यावान् कश्चिद्वस्तुविशेषो यस्मिन् यावति कस्मिंश्चिच्चिदात्मन्यचिदात्मनि वा द्रव्ये गुणे च स्वरसत एवानादित एव वृत्तः, स खल्वचलितस्य वस्तुस्थितिसीम्नो भेत्तुमशक्यत्वात्त- स्मिन्नेव वर्तेत, न पुनः द्रव्यान्तरं गुणान्तरं वा सङ्क्रामेत द्रव्यान्तरं गुणान्तरं वाऽसङ्क्रामंश्च कथं त्वन्यं वस्तुविशेषं परिणामयेत् ? अतः परभावः केनापि न कर्तुं पार्येत

parabhāvane koī (dravya) karī shake nahi em have kahe chhe

je dravya je guṇ-dravyamān, nahi anya dravye saṅkrame;
aṇasaṅkramyun te kem anya pariṇamāve dravyane? 103.

gāthārtha[ यः ] je vastu (arthāt dravya) [ यस्मिन् द्रव्ये ] je dravyamān ane [ गुणे ] guṇamān varte chhe [ सः ] te [ अन्यस्मिन् तु ] anya [ द्रव्ये ] dravyamān tathā guṇamān [ न सङ्क्रामति ] saṅkramaṇ pāmatī nathī ( arthāt badalāīne anyamān bhaḷī jatī nathī); [ अन्यत् असङ्क्रान्तः ] anyarūpe saṅkramaṇ nahi pāmī thakī [ सः ] te (vastu), [ तत् द्रव्यम् ] anya vastune [ कथं ] kem [ परिणामयति ] pariṇamāvī shake?

ṭīkājagatamān je koī jevaḍī vastu je koī jevaḍā chaitanyasvarūp ke achaitanyasvarūp dravyamān ane guṇamān nij rasathī ja anādithī ja varte chhe te, kharekhar achalit vastusthitinī maryādāne toḍavī ashakya hovāthī, temān ja (potānā tevaḍā dravya-guṇamān ja) varte chhe parantu dravyāntar ke guṇāntararūpe saṅkramaṇ pāmatī nathī; ane dravyāntar ke guṇāntararūpe nahi saṅkramatī te, anya vastune kem pariṇamāvī shake? (kadī na pariṇamāvī shake.) māṭe parabhāv koīthī karī shakāy nahi.

bhāvārthaje dravyasvabhāv chhe tene koī paṇ palaṭāvī shakatun nathī, e vastunī maryādā chhe.

24