Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 105.

< Previous Page   Next Page >


Page 187 of 642
PDF/HTML Page 218 of 673

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

kartākarma adhikār    
187    

खल्वाधत्ते; द्रव्यान्तरसङ्क्रममन्तरेणान्यस्य वस्तुनः परिणमयितुमशक्यत्वात्तदुभयं तु तस्मिन्न- नादधानः कथं नु तत्त्वतस्तस्य कर्ता प्रतिभायात् ? ततः स्थितः खल्वात्मा पुद्गलकर्मणामकर्ता

अतोऽन्यस्तूपचारः
जीवम्हि हेदुभूदे बंधस्स दु पस्सिदूण परिणामं
जीवेण कदं कम्मं भण्णदि उवयारमेत्तेण ।।१०५।।
जीवे हेतुभूते बन्धस्य तु दृष्टवा परिणामम्
जीवेन कृतं कर्म भण्यते उपचारमात्रेण ।।१०५।।

इह खलु पौद्गलिककर्मणः स्वभावादनिमित्तभूतेऽप्यात्मन्यनादेरज्ञानात्तन्निमित्तभूतेना- ज्ञानभावेन परिणमनान्निमित्तीभूते सति सम्पद्यमानत्वात् पौद्गलिकं कर्मात्मना कृतमिति निर्विकल्प- विज्ञानघनभ्रष्टानां विकल्पपरायणानां परेषामस्ति विकल्पः स तूपचार एव, न तु परमार्थः


pariṇamāvavī ashakya hovāthī, potānān dravya ane guṇbannene te gnānāvaraṇādi karmamān nahi nākhato evo te ātmā paramārthe teno kartā kem hoī shake? (kadī na hoī shake.) māṭe kharekhar ātmā pudgalakarmono akartā ṭharyo.

māṭe ā sivāy bījoeṭale ke ātmāne pudgalakarmono kartā kahevo teupachār chhe, em have kahe chhe

jīv hetubhūt thatān are! pariṇām dekhī bandhanun,
upachāramātra kathāy ke ā karma ātmāe karyun. 105.

gāthārtha[ जीवे ] jīv [ हेतुभूते ] nimittabhūt banatān [ बन्धस्य तु ] karmabandhanun [ परिणामम् ] pariṇām thatun [ दृष्टवा ] dekhīne, ‘[ जीवेन ] jīve [ कर्म कृतं ] karma karyun’ em [ उपचारमात्रेण ] upachāramātrathī [ भण्यते ] kahevāy chhe.

ṭīkāā lokamān kharekhar ātmā svabhāvathī paudgalik karmane nimittabhūt nahi hovā chhatān paṇ, anādi agnānane līdhe paudgalik karmane nimittarūp thatā evā agnānabhāve pariṇamato hovāthī nimittabhūt thatān, paudgalik karma utpanna thāy chhe, tethī ‘paudgalik karma ātmāe karyun’ evo nirvikalpa vignānaghanasvabhāvathī, bhraṣhṭa, vikalpaparāyaṇ agnānīono vikalpa chhe; te vikalpa upachār ja chhe, paramārtha nathī.