Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Kalash: 91 Gatha: 143.

< Previous Page   Next Page >


Page 226 of 642
PDF/HTML Page 257 of 673

 

samayasār
[ bhagavānashrīkundakund-
(रथोद्धता)
इन्द्रजालमिदमेवमुच्छलत्
पुष्कलोच्चलविकल्पवीचिभिः
यस्य विस्फु रणमेव तत्क्षणं
कृत्स्नमस्यति तदस्मि चिन्महः
।।९१।।
पक्षातिक्रान्तस्य किं स्वरूपमिति चेत्
दोण्ह वि णयाण भणिदं जाणदि णवरं तु समयपडिबद्धो
ण दु णयपक्खं गिण्हदि किंचि वि णयपक्खपरिहीणो ।।१४३।।
द्वयोरपि नययोर्भणितं जानाति केवलं तु समयप्रतिबद्धः
न तु नयपक्षं गृह्णाति किञ्चिदपि नयपक्षपरिहीनः ।।१४३।।

(nayapakṣhanī bhūmine) [ व्यतीत्य ] oḷaṅgī jaīne (tattvavedī) [ अन्तः बहिः ] andar ane bahār [ समरसैकरसस्वभावं ] samatā-rasarūpī ek ras ja jeno svabhāv chhe evā [ अनुभूतिमात्रम् एकम् स्वं भावम् ] anubhūtimātra ek potānā bhāvane (svarūpane) [ उपयाति ] pāme chhe. 90.

have nayapakṣhanā tyāganī bhāvanānun chhellun kāvya kahe chheḥ

shlokārthaḥ[ पुष्कल-उत्-चल-विकल्प-वीचिभिः उच्छलत् ] puṣhkaḷ, moṭā, chañchaḷ vikalparūp taraṅgo vaḍe ūṭhatī [ इदम् एवम् कृत्स्नम् इन्द्रजालम् ] ā samasta indrajāḷane [ यस्य विस्फु रणम् एव ] jenun sphuraṇ mātra ja [ तत्क्षणं ] tatkṣhaṇ [ अस्यति ] bhagāḍī mūke chhe [ तत् चिन्महः अस्मि ] te chinmātra tejaḥpuñj hun chhun.

bhāvārthaḥchaitanyano anubhav thatān samasta nayonā vikalparūpī indrajāḷ te kṣhaṇe ja vilay pāme chhe; evo chitprakāsh hun chhun. 91.

‘pakṣhātikrāntanun (pakṣhane oḷaṅgī gayelānun) shun svarūp chhe?’e prashnanā uttararūp gāthā have kahe chheḥ

nayadvayakathan jāṇe ja kevaḷ samayamān pratibaddha je,
nayapakṣha kāī paṇ nav grahe, nayapakṣhathī parihīn te. 143.

gāthārthaḥ[ नयपक्षपरिहीनः ] nayapakṣhathī rahit jīv, [ समयप्रतिबद्धः ] samayathī pratibaddha sphuraṇ = pharakavun te; dhanuṣhya-ṭaṅkār karavo te.

226