Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 152.

< Previous Page   Next Page >


Page 245 of 642
PDF/HTML Page 276 of 673

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

puṇya-pāp adhikār    
245    

स्वतश्चितो भवनमात्रतया सद्भावो वेति शब्दभेदेऽपि न च वस्तुभेदः

अथ ज्ञानं विधापयति
परमट्ठम्हि दु अठिदो जो कुणदि तवं वदं च धारेदि
तं सव्वं बालतवं बालवदं बेंति सव्वण्हू ।।१५२।।
परमार्थे त्वस्थितः यः करोति तपो व्रतं च धारयति
तत्सर्वं बालतपो बालव्रतं ब्रुवन्ति सर्वज्ञाः ।।१५२।।

ज्ञानमेव मोक्षस्य कारणं विहितं, परमार्थभूतज्ञानशून्यस्याज्ञानकृतयोर्व्रततपःकर्मणोः बन्धहेतुत्वाद्बालव्यपदेशेन प्रतिषिद्धत्वे सति तस्यैव मोक्षहेतुत्वात्


hovāthī muni chhe, pote ja gnānasvarūp hovāthī gnānī chhe, ‘sva’nā bhavanamātrasvarūp hovāthī svabhāv chhe athavā svataḥ (potāthī ja) chaitanyanā ❋bhavanamātrasvarūp hovāthī sadbhāv chhe (kāraṇ ke je svataḥ hoy te sat-svarūp ja hoy). ā pramāṇe shabdabhed hovā chhatān vastubhed nathī (nām judān judān chhe chhatān vastu ek ja chhe).

bhāvārthaḥmokṣhanun upādān to ātmā ja chhe. vaḷī paramārthe ātmāno gnānasvabhāv chhe; gnān chhe te ātmā chhe ane ātmā chhe te gnān chhe. māṭe gnānane ja mokṣhanun kāraṇ kahevun yogya chhe.

have, āgamamān paṇ gnānane ja mokṣhanun kāraṇ kahyun chhe em batāve chheḥ

paramārthamān aṇasthit je tapane kare, vratane dhare,
saghaḷuy te tap bāḷ ne vrat bāḷ sarvagno kahe. 152.

gāthārthaḥ[ परमार्थे तु ] paramārthamān [ अस्थितः ] asthit [ यः ] evo je jīv [ तपः करोति ] tap kare chhe [ च ] tathā [ व्रतं धारयति ] vrat dhāraṇ kare chhe, [ तत्सर्वं ] tenān te sarva tap ane vratane [ सर्वज्ञाः ] sarvagno [ बालतपः ] bāḷatap ane [ बालव्रतं ] bāḷavrat [ ब्रुवन्ति ] kahe chhe.

ṭīkāḥāgamamān paṇ gnānane ja mokṣhanun kāraṇ pharamāvyun chhe (em siddha thāy chhe); kāraṇ ke je jīv paramārthabhūt gnānathī rahit chhe tenān, agnānapūrvak karavāmān āvelān vrat, bhavan = hovun te.