Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 156.

< Previous Page   Next Page >


Page 250 of 642
PDF/HTML Page 281 of 673

 

samayasār
[ bhagavānashrīkundakund-
अथ परमार्थमोक्षहेतोरन्यत् कर्म प्रतिषेधयति
मोत्तूण णिच्छयट्ठं ववहारेण विदुसा पवट्टंति
परमट्ठमस्सिदाण दु जदीण कम्मक्खओ विहिओ ।।१५६।।
मुक्त्वा निश्चयार्थं व्यवहारेण विद्वांसः प्रवर्तन्ते
परमार्थमाश्रितानां तु यतीनां कर्मक्षयो विहितः ।।१५६।।

यः खलु परमार्थमोक्षहेतोरतिरिक्तो व्रततपःप्रभृतिशुभकर्मात्मा केषाञ्चिन्मोक्षहेतुः स सर्वोऽपि प्रतिषिद्धः, तस्य द्रव्यान्तरस्वभावत्वात् तत्स्वभावेन ज्ञानभवनस्याभवनात्; परमार्थमोक्ष- हेतोरेवैकद्रव्यस्वभावत्वात् तत्स्वभावेन ज्ञानभवनस्य भवनात्


ja chheem kahevāmān kāī paṇ virodh nathī. māṭe ṭīkāmān keṭalek sthaḷe āchāryadeve gnānasvarūp ātmāne ‘gnān’shabdathī kahyo chhe.

have, paramārtha mokṣhakāraṇathī anya je karma teno niṣhedh kare chheḥ

vidvajjano bhūtārtha tajī vyavahāramān vartan kare,
paṇ karmakṣhayanun vidhān to paramārtha-āshrit santane. 156.

gāthārthaḥ[ निश्चयार्थं ] nishchayanayanā viṣhayane [ मुक्त्वा ] chhoḍīne [ विद्वांसः ] vidvāno [ व्यवहारेण ] vyavahār vaḍe [ प्रवर्तन्ते ] pravarte chhe; [ तु ] parantu [ परमार्थम् आश्रितानां ] paramārthane (ātmasvarūpane) āshrit [ यतीनां ] yatīshvarone ja [ कर्मक्षयः ] karmano nāsh [ विहितः ] āgamamān kahyo chhe. (kevaḷ vyavahāramān pravartanārā paṇḍitone karmakṣhay thato nathī.)

ṭīkāḥparamārtha mokṣhahetuthī judo, je vrat, tap vagere shubhakarmasvarūp mokṣhahetu keṭalāk loko māne chhe, te ākhoy niṣhedhavāmān āvyo chhe; kāraṇ ke te (mokṣhahetu) anya dravyanā svabhāvavāḷo (arthāt pudgalasvabhāvī) hovāthī tenā sva-bhāv vaḍe gnānanun bhavan thatun nathī, mātra paramārtha mokṣhahetu ja ek dravyanā svabhāvavāḷo (arthāt jīvasvabhāvī) hovāthī tenā svabhāv vaḍe gnānanun bhavan thāy chhe.

bhāvārthaḥmokṣha ātmāno thāy chhe to tenun kāraṇ paṇ ātmasvabhāvī ja hovun joīe. je anya dravyanā svabhāvavāḷun hoy tenāthī ātmāno mokṣha kem thāy? shubh karma pudgalasvabhāvī chhe tethī tenā bhavanathī paramārtha ātmānun bhavan na thaī shake; māṭe te ātmānā

250