kahānajainashāstramāḷā ]
सोऽज्ञानमयाद्भावादज्ञानमय एव भावो भवतीति कृत्वा प्रत्यग्रकर्मास्रवणनिमित्तस्य रागद्वेष- मोहसन्तानस्यानिरोधादशुद्धमेवात्मानं प्राप्नोति । अतः शुद्धात्मोपलम्भादेव संवरः ।
ध्रुवमुपलभमानः शुद्धमात्मानमास्ते ।
परपरिणतिरोधाच्छुद्धमेवाभ्युपैति ।।१२७।।
bhāv ja thāy chhe’ e nyāye navān karmanā āsravaṇanun nimitta je rāgadveṣhamohanī santati teno nirodh nahi thavāthī, ashuddha ātmāne ja pāme chhe. māṭe shuddha ātmānī upalabdhithī (anubhavathī) ja samvar thāy chhe.
bhāvārthaḥ — je jīv akhaṇḍadhārāvāhī gnānathī ātmāne nirantar shuddha anubhavyā kare chhe tene rāgadveṣhamoharūpī bhāvāsravo rokāy chhe tethī te shuddha ātmāne pāme chhe; ane je jīv agnānathī ātmāne ashuddha anubhave chhe tene rāgadveṣhamoharūpī bhāvāsravo rokātā nathī tethī te ashuddha ātmāne ja pāme chhe. ā rīte siddha thayun ke shuddha ātmānī upalabdhithī (anubhavathī) ja samvar thāy chhe.
have ā arthanun kaḷasharūp kāvya kahe chheḥ —
shlokārthaḥ — [ यदि ] jo [ कथम् अपि ] koī paṇ rīte (tīvra puruṣhārtha karīne) [ धारावाहिना बोधनेन ] dhārāvāhī gnānathī [ शुद्धम् आत्मानम् ] shuddha ātmāne [ ध्रुवम् उपलभमानः आस्ते ] nishchaḷapaṇe anubhavyā kare [ तत् ] to [ अयम् आत्मा ] ā ātmā, [ उदयत्-आत्म- आरामम् आत्मानम् ] jeno ātmānand pragaṭ thato jāy chhe (arthāt jenī ātmasthiratā vadhatī jāy chhe) evā ātmāne [ पर-परिणति-रोधात् ] parapariṇatinā nirodhathī [ शुद्धम् एव अभ्युपैति ] shuddha ja prāpta kare chhe.
bhāvārthaḥ — dhārāvāhī gnān vaḍe shuddha ātmāne anubhavavāthī rāgadveṣhamoharūp par- pariṇatino (bhāvāsravono) nirodh thāy chhe ane tethī shuddha ātmānī prāpti thāy chhe.
dhārāvāhī gnān eṭale pravāharūp gnān – atūṭak gnān. te be rīte kahevāy chheḥ — ek to, jemān vachche mithyāgnān na āve evun samyaggnān dhārāvāhī gnān chhe. bījun, ek ja gneyamān upayoganā upayukta rahevānī apekṣhāe gnānanun dhārāvāhīpaṇun kahevāmān āve chhe, arthāt jyān