Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 195.

< Previous Page   Next Page >


Page 306 of 642
PDF/HTML Page 337 of 673

 

samayasār
[ bhagavānashrīkundakund-
जह विसमुवभुंजंतो वेज्जो पुरिसो ण मरणमुवयादि
पोग्गलकम्मस्सुदयं तह भुंजदि णेव बज्झदे णाणी ।।१९५।।
यथा विषमुपभुञ्जानो वैद्यः पुरुषो न मरणमुपयाति
पुद्गलकर्मण उदयं तथा भुंक्ते नैव बध्यते ज्ञानी ।।१९५।।

यथा कश्चिद्विषवैद्यः परेषां मरणकारणं विषमुपभुञ्जानोऽपि अमोघविद्यासामर्थ्येन निरुद्धतच्छक्तित्वान्न म्रियते, तथा अज्ञानिनां रागादिभावसद्भावेन बन्धकारणं पुद्गलकर्मोदयमुप- भुञ्जानोऽपि अमोघज्ञानसामर्थ्यात् रागादिभावानामभावे सति निरुद्धतच्छक्तित्वान्न बध्यते ज्ञानी

अथ वैराग्यसामर्थ्यं दर्शयति
jyam jheranā upabhogathī paṇ vaidya jan marato nathī,
tyam karmaudayo bhogave paṇ gnānī bandhāto nathī. 195.

gāthārthaḥ[ यथा ] jem [ वैद्यः पुरुषः ] vaidya puruṣh [ विषम् उपभुञ्जानः ] viṣhane bhogavato arthāt khāto chhato [ मरणम् न उपयाति ] maraṇ pāmato nathī, [ तथा ] tem [ ज्ञानी ] gnānī [ पुद्गलकर्मणः ] pudgalakarmanā [ उदयं ] udayane [ भुंक्ते ] bhogave chhe topaṇ [ न एव बध्यते ] bandhāto nathī.

ṭīkāḥjem koī viṣhavaidya, bījāonā maraṇanun kāraṇ je viṣh tene bhogavato chhato paṇ, amogh (rāmabāṇ) vidyānā sāmarthya vaḍe viṣhanī shakti rokāī gaī hovāthī, marato nathī, tem agnānīone rāgādibhāvonā sadbhāvathī bandhanun kāraṇ je pudgalakarmano uday tene gnānī bhogavato chhato paṇ, amogh gnānanā sāmarthya dvārā rāgādibhāvono abhāv hotān (hoīne) karmodayanī shakti rokāī gaī hovāthī, bandhāto nathī.

bhāvārthaḥjem vaidya mantra, tantra, auṣhadh ādi potānī vidyānā sāmarthyathī viṣhanī maraṇ karavānī shaktino abhāv kare chhe tethī viṣh khāvā chhatān tenun maraṇ thatun nathī, tem gnānīne gnānanun sāmarthya evun chhe ke karmodayanī bandh karavānī shaktino abhāv kare chhe ane tethī karmanā udayane bhogavavā chhatān gnānīne āgāmī karmabandh thato nathī. ā pramāṇe samyaggnānanun sāmarthya kahyun.

have vairāgyanun sāmarthya batāve chheḥ

306