Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Kalash: 139-140.

< Previous Page   Next Page >


Page 319 of 642
PDF/HTML Page 350 of 673

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

nirjarā adhikār    
319    

ततः सर्वानेवास्थायिभावान् मुक्त्वा स्थायिभावभूतं परमार्थरसतया स्वदमानं ज्ञानमेकमेवेदं स्वाद्यम्

(अनुष्टुभ्)
एकमेव हि तत्स्वाद्यं विपदामपदं पदम्
अपदान्येव भासन्ते पदान्यन्यानि यत्पुरः ।।१३९।।
(शार्दूलविक्रीडित)
एकज्ञायकभावनिर्भरमहास्वादं समासादयन्
स्वादं द्वन्द्वमयं विधातुमसहः स्वां वस्तुवृत्तिं विदन्
आत्मात्मानुभवानुभावविवशो भ्रश्यद्विशेषोदयं
सामान्यं कलयन् किलैष सकलं ज्ञानं नयत्येकताम्
।।१४०।।

svādamān āvatun ā gnān ek ja āsvādavāyogya chhe.

bhāvārthaḥpūrve varṇādik guṇasthānaparyant bhāvo kahyā hatā te badhāy, ātmāmān aniyat, anek, kṣhaṇik, vyabhichārī bhāvo chhe. ātmā sthāyī chhe (sadā vidyamān chhe) ane te badhā bhāvo asthāyī chhe (nitya ṭakatā nathī), tethī teo ātmānun sthānraheṭhāṇthaī shakatā nathī arthāt teo ātmānun pad nathī. je ā svasamvedanarūp gnān chhe te niyat chhe, ek chhe, nitya chhe, avyabhichārī chhe. ātmā sthāyī chhe ane ā gnān paṇ sthāyī bhāv chhe tethī te ātmānun pad chhe. te ek ja gnānīo vaḍe āsvād levā yogya chhe.

have ā arthano kaḷasharūp shlok kahe chheḥ

shlokārthaḥ[ तत् एकम् एव हि पदम् स्वाद्यं ] te ek ja pad āsvādavāyogya chhe [ विपदाम् अपदं ] ke je vipattionun apad chhe (arthāt jemān āpadāo sthān pāmī shakatī nathī) ane [ यत्पुरः ] jenī āgaḷ [ अन्यानि पदानि ] anya (sarva) pado [ अपदानि एव भासन्ते ] apad ja bhāse chhe.

bhāvārthaḥek gnān ja ātmānun pad chhe. temān koī paṇ āpadā praveshī shakatī nathī ane tenī āgaḷ anya sarva pado apadasvarūp bhāse chhe (kāraṇ ke teo ākuḷatāmay chheāpattirūp chhe). 139.

vaḷī kahe chhe ke ātmā gnānano anubhav kare chhe tyāre ām kare chheḥ

shlokārthaḥ[ एक-ज्ञायकभाव-निर्भर-महास्वादं समासादयन् ] ek gnāyakabhāvathī bharelā mahāsvādane leto, (e rīte gnānamān ja ekāgra thatān bījo svād āvato nathī māṭe) [ द्वन्द्वमयं