Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Kalash: 142 Gatha: 205.

< Previous Page   Next Page >


Page 323 of 642
PDF/HTML Page 354 of 673

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

nirjarā adhikār    
323    
(शार्दूलविक्रीडित)
क्लिश्यन्तां स्वयमेव दुष्करतरैर्मोक्षोन्मुखैः कर्मभिः
क्लिश्यन्तां च परे महाव्रततपोभारेण भग्नाश्चिरम्
साक्षान्मोक्ष इदं निरामयपदं संवेद्यमानं स्वयं
ज्ञानं ज्ञानगुणं विना कथमपि प्राप्तुं क्षमन्ते न हि
।।१४२।।
णाणगुणेण विहीणा एदं तु पदं बहू वि ण लहंते
तं गिण्ह णियदमेदं जदि इच्छसि कम्मपरिमोक्खं ।।२०५।।
ज्ञानगुणेन विहीना एतत्तु पदं बहवोऽपि न लभन्ते
तद् गृहाण नियतमेतद् यदीच्छसि कर्मपरिमोक्षम् ।।२०५।।

shlokārthaḥ[ दुष्करतरैः ] koī jīvo to ati duṣhkar (mahā duḥkhe karī shakāy evān) ane [ मोक्ष-उन्मुखैः ] mokṣhathī parāṅmukh evān [ कर्मभिः ] karmo vaḍe [ स्वयमेव ] svayamev (arthāt jināgnā vinā) [ क्लिश्यन्तां ] klesh pāme to pāmo [ च ] ane [ परे ] bījā koī jīvo [ महाव्रत-तपः-भारेण ] (mokṣhanī sammukh arthāt kathañchit jināgnāmān kahelān) mahāvrat ane tapanā bhārathī [ चिरम् ] ghaṇā vakhat sudhī [ भग्नाः ] bhagna thayā thakā (tūṭī maratā thakā) [ क्लिश्यन्तां ] klesh pāme to pāmo; (parantu) [ साक्षात् मोक्षः ] je sākṣhāt mokṣhasvarūp chhe, [ निरामयपदं ] nirāmay (rogādi samasta klesh vinānun) pad chhe ane [ स्वयं संवेद्यमानं ] svayam samvedyamān chhe (arthāt potānī meḷe pote vedavāmān āve chhe) evun [ इदं ज्ञानं ] ā gnān to [ ज्ञानगुणं विना ] gnānaguṇ vinā [ कथम् अपि ] koī paṇ rīte [ प्राप्तुं न हि क्षमन्ते ] teo prāpta karī shakatā ja nathī.

bhāvārthaḥgnān chhe te sākṣhāt mokṣha chhe; te gnānathī ja maḷe chhe, anya koī kriyākāṇḍathī tenī prāpti thatī nathī. 142.

have ā ja upadesh gāthāmān kare chheḥ

bahu lok gnānaguṇe rahit ā pad nahīn pāmī shake;
re! grahaṇ kar tun niyat ā, jo karmamokṣhechchhā tane. 205.

gāthārthaḥ[ ज्ञानगुणेन विहीनाः ] gnānaguṇathī rahit [ बहवः अपि ] ghaṇāy loko (ghaṇā prakāranān karma karavā chhatān) [ एतत् पदं तु ] ā gnānasvarūp padane [ न लभन्ते ] pāmatā nathī;