Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 1.

< Previous Page   Next Page >


Page 5 of 642
PDF/HTML Page 36 of 673

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

pūrvaraṅg    
5    
अथ सूत्रावतार :
वंदित्तु सव्वसिद्धे धुवमचलमणोवमं गदिं पत्ते
वोच्छामि समयपाहुडमिणमो सुदकेवलीभणिदं ।।१।।
वन्दित्वा सर्वसिद्धान् ध्रुवामचलामनौपम्यां गतिं प्राप्तान्
वक्ष्यामि समयप्राभृतमिदं अहो श्रुतकेवलिभणितम् ।।१।।

anubhūtinī arthāt anubhavanarūp pariṇatinī [परमविशुद्धिः] param vishuddhi (samasta rāgādi vibhāvapariṇati rahit utkr̥uṣhṭa nirmaḷatā) [भवतु] thāo. kevī chhe te pariṇati? [परपरिणतिहेतोः मोहनाम्नः अनुभावात्] parapariṇatinun kāraṇ je moh nāmanun karma tenā anubhāv(-udayarūp vipāk)ne līdhe [अविरतम् अनुभाव्य-व्याप्ति-कल्माषितायाः] je anubhāvya(rāgādi pariṇāmo)nī vyāpti chhe tenāthī nirantar kalmāṣhit (melī) chhe. ane hun kevo chhun? [शुद्धचिन्मात्रमूर्तेः] dravyadraṣhṭithī shuddha chaitanyamātra mūrti chhun.

bhāvārthaāchārya kahe chhe ke shuddhadravyārthik nayanī draṣhṭie to hun shuddha chaitanyamātra mūrti chhun. parantu mārī pariṇati mohakarmanā udayanun nimitta pāmīne melī chherāgādisvarūp thaī rahī chhe. tethī shuddha ātmānī kathanīrūp je ā samayasār granth chhe tenī ṭīkā karavānun phaḷ e chāhun chhun ke mārī pariṇati rāgādi rahit thaī shuddha thāo, mārā shuddha svarūpanī prāpti thāo. bījun kāī paṇkhyāti, lābh, pūjādikchāhato nathī. ā prakāre āchārye ṭīkā karavānī pratignāgarbhit enā phaḷanī prārthanā karī. 3.

have mūḷagāthāsūtrakār shrī kundakundāchārya granthanā ādimān maṅgaḷapūrvak pratignā kare chhe

(harigīt)
dhruv, achal ne anupam gati pāmel sarve siddhane
vandī kahun shrutakevaḷī-bhāṣhit ā samayaprābhr̥ut aho! 1.

gāthārthaāchārya kahe chheḥ hun [ध्रुवाम्] dhruv, [अचलाम्] achaḷ ane [अनौपम्यां] anupame traṇ visheṣhaṇothī yukta [गतिं] gatine [प्राप्तान्] prāpta thayel evā [सर्वसिद्धान्] sarva siddhone [वन्दित्वा] namaskār karī, [अहो] aho! [श्रुतकेवलिभणितम्] shrutakevaḷīoe kahelā [इदं][समयप्राभृतम्] samayasār nāmanā prābhr̥utane [वक्ष्यामि] kahīsh.