Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Kalash: 146 Gatha: 215.

< Previous Page   Next Page >


Page 335 of 642
PDF/HTML Page 366 of 673

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

nirjarā adhikār    
335    

नियतटङ्कोत्कीर्णैकज्ञायकभावः सन् साक्षाद्विज्ञानघनमात्मानमनुभवति

(स्वागता)
पूर्वबद्धनिजकर्मविपाकात्
ज्ञानिनो यदि भवत्युपभोगः
तद्भवत्वथ च रागवियोगात्
नूनमेति न परिग्रहभावम्
।।१४६।।
उप्पण्णोदयभोगो वियोगबुद्धीए तस्स सो णिच्चं
कंखामणागदस्स य उदयस्स ण कुव्वदे णाणी ।।२१५।।

bhāvārthaḥpuṇya, pāp, ashan, pān vagere sarva anyabhāvono gnānīne parigrah nathī kāraṇ ke sarva parabhāvone hey jāṇe tyāre tenī prāptinī ichchhā thatī nathī.*

have āgaḷanī gāthānī sūchanārūp kāvya kahe chheḥ

shlokārthaḥ[ पूर्वबद्ध-निज-कर्म-विपाकात् ] pūrve bandhāyelā potānā karmanā vipākane līdhe [ ज्ञानिनः यदि उपभोगः भवति तत् भवतु ] gnānīne jo upabhog hoy to ho, [ अथ च ] parantu [ रागवियोगात् ] rāganā viyogane līdhe (abhāvane līdhe) [ नूनम् ] kharekhar [ परिग्रहभावम् न एति ] te upabhog parigrahabhāvane pāmato nathī.

bhāvārthaḥpūrve bandhāyelā karmano uday āvatān upabhogasāmagrī prāpta thāy tene jo agnānamay rāgabhāve bhogavavāmān āve to te upabhog parigrahapaṇāne pāme. parantu gnānīne agnānamay rāgabhāv nathī. te jāṇe chhe ke je pūrve bāndhyun hatun te udayamān āvī gayun ane chhūṭī gayun; have hun tene bhaviṣhyamān vāñchhato nathī. ā rīte gnānīne rāgarūp ichchhā nathī tethī teno upabhog parigrahapaṇāne pāmato nathī. 146.

have, gnānīne traṇe kāḷ sambandhī parigrah nathī em kahe chheḥ

utpanna udayano bhog nitya viyogabhāve gnānīne,
ne bhāvī karmoday taṇī kāṅkṣhā nahīn gnānī kare. 215.

* pratham, mokṣhābhilāṣhī sarva parigrahane chhoḍavā pravr̥utta thayo hato; teṇe ā gāthā sudhīmān samasta parigrahabhāvane chhoḍyo, e rīte samasta agnānane dūr karyun ane gnānasvarūp ātmāne anubhavyo.