Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 224-227.

< Previous Page   Next Page >


Page 347 of 642
PDF/HTML Page 378 of 673

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

nirjarā adhikār    
347    
पुरिसो जह को वि इहं वित्तिणिमित्तं तु सेवदे रायं
तो सो वि देदि राया विविहे भोगे सुहुप्पाए ।।२२४।।
एमेव जीवपुरिसो कम्मरयं सेवदे सुहणिमित्तं
तो सो वि देदि कम्मो विविहे भोगे सुहुप्पाए ।।२२५।।
जह पुण सो च्चिय पुरिसो वित्तिणिमित्तं ण सेवदे रायं
तो सो ण देदि राया विविहे भोगे सुहुप्पाए ।।२२६।।
एमेव सम्मदिट्ठी विसयत्थं सेवदे ण कम्मरयं
तो सो ण देदि कम्मो विविहे भोगे सुहुप्पाए ।।२२७।।
पुरुषो यथा कोऽपीह वृत्तिनिमित्तं तु सेवते राजानम्
तत्सोऽपि ददाति राजा विविधान् भोगान् सुखोत्पादकान् ।।२२४।।
एवमेव जीवपुरुषः कर्मरजः सेवते सुखनिमित्तम्
तत्तदपि ददाति कर्म विविधान् भोगान् सुखोत्पादकान् ।।२२५।।
have ā arthane draṣhṭāntathī draḍh kare chheḥ
jyam jagatamān ko puruṣh vr̥uttinimitta seve bhūpane,
to bhūp paṇ sukhajanak vidhavidh bhog āpe puruṣhane; 224.
tyam jīvapuruṣh paṇ karmarajanun sukhaarath sevan kare,
to karma paṇ sukhajanak vidhavidh bhog āpe jīvane. 225.
vaḷī te ja nar jyam vr̥utti arthe bhūpane seve nahīn,
to bhūp paṇ sukhajanak vidhavidh bhogane āpe nahīn; 226.
sudraṣhṭine tyam viṣhay arthe karmarajasevan nathī,
to karma paṇ sukhajanak vidhavidh bhogane detān nathī. 227.

gāthārthaḥ[ यथा ] jem [ इह ] ā jagatamān [ कः अपि पुरुषः ] koī puruṣh [ वृत्तिनिमित्तं तु ] ājīvikā arthe [ राजानम् ] rājāne [ सेवते ] seve chhe [ तद् ] to [ सः राजा अपि ] te rājā paṇ tene [ सुखोत्पादकान् ] sukh utpanna karanārā [ विविधान् ] anek prakāranā