Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Kalash: 165.

< Previous Page   Next Page >


Page 376 of 642
PDF/HTML Page 407 of 673

 

samayasār
[ bhagavānashrīkundakund-
(शार्दूलविक्रीडित)
लोकः कर्मततोऽस्तु सोऽस्तु च परिस्पन्दात्मकं कर्म तत्
तान्यस्मिन्करणानि सन्तु चिदचिद्वयापादनं चास्तु तत्
रागादीनुपयोगभूमिमनयन् ज्ञानं भवन्केवलं
बन्धं नैव कुतोऽप्युपैत्ययमहो सम्यग्
द्रगात्मा ध्रुवम् ।।१६५।।

abhāv hovāthī karmabandh thato nathī. ānā samarthanamān pūrve kahevāī gayun chhe.

have ā arthanun kaḷasharūp kāvya kahe chheḥ

shlokārthaḥ[कर्मततः लोकः सः अस्तु] māṭe te (pūrvokta) bahu karmathī (karmayogya pudgalothī) bharelo lok chhe te bhale ho, [परिस्पन्दात्मकं कर्म तत् च अस्तु] te man-vachan -kāyānā chalanasvarūp karma (arthāt yog) chhe te paṇ bhale ho, [तानि करणानि अस्मिन् सन्तु] te (pūrvokta) karaṇo paṇ tene bhale ho [च] ane [तत् चिद्-अचिद्-व्यापादनं अस्तु] te chetan-achetanano ghāt paṇ bhale ho, parantu [अहो] aho! [अयम् सम्यग्द्रग्-आत्मा] samyagdraṣhṭi ātmā, [रागादिन् उपयोगभूमिम् अनयन्] rāgādikane upayogabhūmimān nahi lāvato thako, [केवलं ज्ञानं भवन्] kevaḷ (ek) gnānarūpe thatopariṇamato thako, [कुतः अपि बन्धम् ध्रुवम् न एव उपैति] koī paṇ kāraṇathī bandhane chokkas nathī ja pāmato. (aho! dekho! ā samyagdarshanano adbhut mahimā chhe.)

bhāvārthaḥahīn samyagdraṣhṭinun adbhut māhātmya kahyun chhe ane lok, yog, karaṇ, chaitanya-achaitanyano ghāte bandhanān kāraṇ nathī em kahyun chhe. āthī em na samajavun ke parajīvanī hinsāthī bandh kahyo nathī māṭe svachchhandī thaī hinsā karavī. ahīn to em āshay chhe ke abuddhipūrvak kadāchit parajīvano ghāt paṇ thaī jāy to tenāthī bandh thato nathī. parantu jyān buddhipūrvak jīv māravānā bhāv thashe tyān to potānā upayogamān rāgādikano sadbhāv āvashe ane tethī tyān hinsāthī bandh thashe ja. jyān jīvane jivāḍavāno abhiprāy hoy tyān paṇ arthāt te abhiprāyane paṇ nishchayanayamān mithyātva kahyun chhe to māravāno abhiprāy mithyātva kem na hoy? hoy ja. māṭe kathanane nayavibhāgathī yathārtha samajī shraddhān karavun. sarvathā ekānt mānavun te to mithyātva chhe. 165.

376