Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 247.

< Previous Page   Next Page >


Page 378 of 642
PDF/HTML Page 409 of 673

 

samayasār
[ bhagavānashrīkundakund-
जो मण्णदि हिंसामि य हिंसिज्जामि य परेहिं सत्तेहिं
सो मूढो अण्णाणी णाणी एत्तो दु विवरीदो ।।२४७।।
यो मन्यते हिनस्मि च हिंस्ये च परैः सत्त्वैः
स मूढोऽज्ञानी ज्ञान्यतस्तु विपरीतः ।।२४७।।

परजीवानहं हिनस्मि, परजीवैर्हिंस्ये चाहमित्यध्यवसायो ध्रुवमज्ञानम् स तु यस्याास्ति सोऽज्ञानित्वान्मिथ्यादृष्टिः, यस्य तु नास्ति स ज्ञानित्वात्सम्यग्द्रष्टिः

shlokārthaḥ[यः जानाति सः न करोति] je jāṇe chhe te karato nathī [तु] ane [यः करोति अयं खलु जानाति न] je kare chhe te jāṇato nathī. [तत् किल कर्मरागः] je karavun te to kharekhar karmarāg chhe [तु] ane [रागं अबोधमयम् अध्यवसायम् आहुः] rāgane (munioe) agnānamay adhyavasāy kahyo chhe; [सः नियतं मिथ्यादृशः] te (agnānamay adhyavasāy) niyamathī mithyādraṣhṭine hoy chhe [च] ane [सः बन्धहेतुः] te bandhanun kāraṇ chhe. 167.

have mithyādraṣhṭinā āshayane gāthāmān spaṣhṭa rīte kahe chheḥ

je mānatohun mārun ne par jīv māre mujane,
te mūḍh chhe, agnānī chhe, viparīt ethī gnānī chhe. 247.

gāthārthaḥ[यः] je [मन्यते] em māne chhe ke [हिनस्मि च] ‘hun par jīvone mārun chhun (haṇun chhun) [परैः सत्त्वैः हिंस्ये च] ane par jīvo mane māre chhe’, [सः] te [मूढः] mūḍh (mohī) chhe, [अज्ञानी] agnānī chhe, [तु] ane [अतः विपरीतः] ānāthī viparīt (arthāt āvun nathī mānato) te [ज्ञानी] gnānī chhe.

ṭīkāḥ‘par jīvone hun haṇun chhun ane par jīvo mane haṇe chhe’evo adhyavasāy dhruvapaṇe (nishchitapaṇe, niyamathī) agnān chhe. te adhyavasāy jene chhe te agnānīpaṇāne līdhe mithyādraṣhṭi chhe; ane jene te adhyavasāy nathī te gnānīpaṇāne līdhe samyagdraṣhṭi chhe.

bhāvārthaḥ‘par jīvone hun mārun chhun ane par mane māre chhe’ evo āshay agnān chhe tethī jene evo āshay chhe te agnānī chhemithyādraṣhṭi chhe ane jene evo āshay nathī te gnānī chhesamyagdraṣhṭi chhe.

nishchayanaye kartānun svarūp e chhe kepote svādhīnapaṇe je bhāvarūpe pariṇame te

378