Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 248-249.

< Previous Page   Next Page >


Page 379 of 642
PDF/HTML Page 410 of 673

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

bandh adhikār    
379    
कथमयमध्यवसायोऽज्ञानमिति चेत्
आउक्खयेण मरणं जीवाणं जिणवरेहिं पण्णत्तं
आउं ण हरेसि तुमं कह ते मरणं कदं तेसिं ।।२४८।।
आउक्खयेण मरणं जीवाणं जिणवरेहिं पण्णत्तं
आउं ण हरंति तुहं कह ते मरणं कदं तेहिं ।।२४९।।
आयुःक्षयेण मरणं जीवानां जिनवरैः प्रज्ञप्तम्
आयुर्न हरसि त्वं कथं त्वया मरणं कृतं तेषाम् ।।२४८।।
आयुःक्षयेण मरणं जीवानां जिनवरैः प्रज्ञप्तम्
आयुर्न हरन्ति तव कथं ते मरणं कृतं तैः ।।२४९।।

bhāvano pote kartā kahevāy chhe. māṭe paramārthe koī koīnun maraṇ karatun nathī. je parathī paranun maraṇ māne chhe, te agnānī chhe. nimittanaimittikabhāvathī kartā kahevo te vyavahāranayanun vachan chhe; tene yathārtha rīte (apekṣhā samajīne) mānavun te samyaggnān chhe.

have pūchhe chhe ke ā adhyavasāy agnān kaī rīte chhe? tenā uttararūpe gāthā kahe chheḥ

chhe āyukṣhayathī maraṇ jīvanun em jinadeve kahyun,
tun āyu to harato nathī, ten maraṇ kyam tenun karyun? 248.
chhe āyukṣhayathī maraṇ jīvanun em jinadeve kahyun,
te āyu tuj haratā nathī, to maraṇ kyam tārun karyun? 249.

gāthārthaḥ(he bhāī! ‘hun par jīvone mārun chhun’ em je tun māne chhe, te tārun agnān chhe.) [जीवानां] jīvonun [मरणं] maraṇ [आयुःक्षयेण] āyukarmanā kṣhayathī thāy chhe em [जिनवरैः] jinavaroe [प्रज्ञप्तम्] kahyun chhe; [त्वं] tun [आयुः] par jīvonun āyukarma to [न हरसि] harato nathī, [त्वया] to ten [तेषाम् मरणं] temanun maraṇ [कथं] kaī rīte [कृतं] karyun?

(he bhāī! ‘par jīvo mane māre chhe’ em je tun māne chhe, te tārun agnān chhe.) [जीवानां] jīvonun [मरणं] maraṇ [आयुःक्षयेण] āyukarmanā kṣhayathī thāy chhe em