Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 267.

< Previous Page   Next Page >


Page 396 of 642
PDF/HTML Page 427 of 673

 

samayasār
[ bhagavānashrīkundakund-

लुनामीत्यध्यवसानवन्मिथ्यारूपं, केवलमात्मनोऽनर्थायैव

कुतो नाध्यवसानं स्वार्थक्रियाकारीति चेत्
अज्झवसाणणिमित्तं जीवा बज्झंति कम्मणा जदि हि
मुच्चंति मोक्खमग्गे ठिदा य ता किं करेसि तुमं ।।२६७।।
अध्यवसाननिमित्तं जीवा बध्यन्ते कर्मणा यदि हि
मुच्यन्ते मोक्षमार्गे स्थिताश्च तत् किं करोषि त्वम् ।।२६७।।

यत्किल बन्धयामि मोचयामीत्यध्यवसानं तस्य हि स्वार्थक्रिया यद्बन्धनं मोचनं जीवानाम् जीवस्त्वस्याध्यवसायस्य सद्भावेऽपि सरागवीतरागयोः स्वपरिणामयोः अभावान्न बध्यते,


potānī arthakriyā karanārun nahi hovāthī, ‘hun ākāshanā phūlane chūṇṭun chhun’ evā adhyavasānanī māphak mithyārūp chhe, kevaḷ potānā anarthane māṭe ja chhe (arthāt mātra potāne ja nukasānanun kāraṇ thāy chhe, parane to kāī karī shakatun nathī).

bhāvārthaḥje potānī arthakriyā (prayojanabhūt kriyā) karī shakatun nathī te nirarthak chhe, athavā jeno viṣhay nathī te nirarthak chhe. jīv par jīvone duḥkhī-sukhī ādi karavānī buddhi kare chhe, parantu par jīvo to potānā karyā duḥkhī-sukhī thatā nathī; tethī te buddhi nirarthak chhe ane nirarthak hovāthī mithyā chhekhoṭī chhe.

have pūchhe chhe ke adhyavasāy potānī arthakriyā karanārun kaī rīte nathī? teno uttar kahe chheḥ

sau jīv adhyavasānakāraṇ karmathī bandhāy jyān
ne mokṣhamārge sthit jīvo mukāy, tun shun kare bhalā? 267.

gāthārthaḥhe bhāī! [यदि हि] jo kharekhar [अध्यवसाननिमित्तं] adhyavasānanā nimitte [जीवाः] jīvo [कर्मणा बध्यन्ते] karmathī bandhāy chhe [च] ane [मोक्षमार्गे स्थिताः] mokṣhamārgamān sthit [मुच्यन्ते] mukāy chhe, [तद्] to [त्वम् किं करोषि] tun shun kare chhe? (tāro to bāndhavā-chhoḍavāno abhiprāy viphaḷ gayo.)

ṭīkāḥ‘hun bandhāvun chhun, mukāvun chhun’ evun je adhyavasān chhe tenī potānī arthakriyā jīvone bāndhavā, mūkavā (mukta karavā, chhoḍavā) te chhe. parantu jīv to, ā adhyavasāyano sadbhāv hovā chhatān paṇ, potānā sarāg-vītarāg pariṇāmanā abhāvathī nathī bandhāto, nathī mukāto; ane

396