Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Kalash: 171 Gatha: 268.

< Previous Page   Next Page >


Page 397 of 642
PDF/HTML Page 428 of 673

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

bandh adhikār    
397    

न मुच्यते; सरागवीतरागयोः स्वपरिणामयोः सद्भावात्तस्याध्यवसायस्याभावेऽपि बध्यते, मुच्यते च ततः परत्राकिञ्चित्करत्वान्नेदमध्यवसानं स्वार्थक्रियाकारि; ततश्च मिथ्यैवेति भावः

(अनुष्टुभ्)
अनेनाध्यवसायेन निष्फलेन विमोहितः
तत्किञ्चनापि नैवास्ति नात्मात्मानं करोति यत् ।।१७१।।
सव्वे करेदि जीवो अज्झवसाणेण तिरियणेरइए
देवमणुए य सव्वे पुण्णं पावं च णेयविहं ।।२६८।।

potānā sarāg-vītarāg pariṇāmanā sadbhāvathī, te adhyavasāyano abhāv hovā chhatān paṇ, bandhāy chhe, mukāy chhe. māṭe paramān akiñchitkar hovāthī (arthāt kāī nahi karī shakatun hovāthī ) ā adhyavasān potānī arthakriyā karanārun nathī; ane tethī mithyā ja chhe.āvo bhāv (āshay) chhe.

bhāvārthaḥje hetu kāī paṇ na kare te akiñchitkar kahevāy chhe. ā bāndhavā-chhoḍavānun adhyavasān paṇ paramān kāī karatun nathī; kāraṇ ke te adhyavasān na hoy topaṇ jīv potānā sarāg-vītarāg pariṇāmathī bandh-mokṣhane pāme chhe, ane te adhyavasān hoy topaṇ potānā sarāg-vītarāg pariṇāmanā abhāvathī bandh-mokṣhane nathī pāmato. ā rīte adhyavasān paramān akiñchitkar hovāthī sva-arthakriyā karanārun nathī ane tethī mithyā chhe.

have ā arthanā kaḷasharūpe ane āgaḷanā kathananī sūchanikārūpe shlok kahe chheḥ

shlokārthaḥ[अनेन निष्फलेन अध्यवसायेन मोहितः] ā niṣhphaḷ (nirarthak) adhyavasāyathī mohit thayo thako [आत्मा] ātmā [तत् किञ्चन अपि न एव अस्ति यत् आत्मानं न करोति] potāne sarvarūp kare chhe,evun kāī paṇ nathī ke je-rūp potāne na karato hoy.

bhāvārthaḥā ātmā mithyā abhiprāyathī bhūlyo thako chaturgati-sansāramān jeṭalī avasthāo chhe, jeṭalā padārtho chhe te sarvarūp potāne thayelo māne chhe; potānā shuddha svarūpane nathī oḷakhato. 171.

have ā arthane spaṣhṭa rīte gāthāmān kahe chheḥ

tiryañch, nārak, dev, mānav, puṇya-pāp vividh je,
te sarvarūp nijane kare chhe jīv adhyavasānathī. 268.