Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Gatha: 282.

< Previous Page   Next Page >


Page 416 of 642
PDF/HTML Page 447 of 673

 

samayasār
[ bhagavānashrīkundakund-
ततः स्थितमेतत्
रागम्हि य दोसम्हि य कसायकम्मेसु चेव जे भावा
तेहिं दु परिणमंतो रागादी बंधदे चेदा ।।२८२।।
रागे च द्वेषे च कषायकर्मसु चैव ये भावाः
तैस्तु परिणममानो रागादीन् बध्नाति चेतयिता ।।२८२।।

य इमे किलाज्ञानिनः पुद्गलकर्मनिमित्ता रागद्वेषमोहादिपरिणामास्त एव भूयो रागद्वेषमोहादिपरिणामनिमित्तस्य पुद्गलकर्मणो बन्धहेतुरिति

कथमात्मा रागादीनामकारक एवेति चेत्

bhāvārthaḥagnānī vastunā svabhāvane to yathārtha jāṇato nathī ane karmanā udayathī je bhāvo thāy chhe temane potānā samajīne pariṇame chhe, māṭe temano kartā thayo thako pharī pharī āgāmī karma bāndhe chheevo niyam chhe.

‘‘tethī ām ṭharyun (arthāt pūrvokta kāraṇathī nīche pramāṇe nakkī thayun )’’ em have kahe chheḥ

em rāg-dveṣh-kaṣhāyakarmanimitta thāye bhāv je,
te-rūp ātmā pariṇame, te bāndhato rāgādine. 282.

gāthārthaḥ[रागे च द्वेषे च कषायकर्मसु च एव] rāg, dveṣh ane kaṣhāyakarmo hotān (arthāt temano uday thatān) [ये भावाः] je bhāvo thāy chhe [तैः तु] te-rūpe [परिणममानः] pariṇamato thako [चेतयिता] ātmā [रागादीन्] rāgādikane [बध्नाति] bāndhe chhe.

ṭīkāḥkharekhar agnānīne, pudgalakarma jemanun nimitta chhe evā je ā rāgadveṣh- mohādi pariṇāmo chhe, teo ja pharīne rāgadveṣhamohādi pariṇāmonun nimitta je pudgalakarma tenā bandhanun kāraṇ chhe.

bhāvārthaḥagnānīne karmanā nimitte je rāgadveṣhamoh ādi pariṇāmo thāy chhe teo ja pharīne āgāmī karmabandhanān kāraṇ thāy chhe.

have pūchhe chhe ke ātmā rāgādikano akārak ja shī rīte chhe? tenun samādhān (āgamanun pramāṇ āpīne) kare chheḥ

416