Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Kalash: 215-216.

< Previous Page   Next Page >


Page 515 of 642
PDF/HTML Page 546 of 673

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

sarvavishuddhagnān adhikār    
515    
(शार्दूलविक्रीडित)
शुद्धद्रव्यनिरूपणार्पितमतेस्तत्त्वं समुत्पश्यतो
नैकद्रव्यगतं चकास्ति किमपि द्रव्यान्तरं जातुचित्
ज्ञानं ज्ञेयमवैति यत्तु तदयं शुद्धस्वभावोदयः
किं द्रव्यान्तरचुम्बनाकुलधियस्तत्त्वाच्च्यवन्ते जनाः
।।२१५।।
(मन्दाक्रान्ता)
शुद्धद्रव्यस्वरसभवनात्किं स्वभावस्य शेष-
मन्यद्द्रव्यं भवति यदि वा तस्य किं स्यात्स्वभावः
ज्योत्स्नारूपं स्नपयति भुवं नैव तस्यास्ति भूमि-
र्ज्ञानं ज्ञेयं कलयति सदा ज्ञेयमस्यास्ति नैव
।।२१६।।

jāṇe chhe, paradravyane dekhe chhe, paradravyanun shraddhān kare chhe, paradravyane tyāge chhe.

e pramāṇe nishchay-vyavahāranā prakārane jāṇī yathāvat (jem kahyun chhe tem) shraddhān karavun.
have ā arthanun kaḷasharūp kāvya kahe chheḥ

shlokārthaḥ[शुद्ध-द्रव्य-निरूपण-अर्पित-मतेः तत्त्वं समुत्पश्यतः] jeṇe shuddha dravyanā nirūpaṇamān buddhine sthāpīlagāḍī chhe ane je tattvane anubhave chhe, te puruṣhane [एक-द्रव्य-गतं किम्-अपि द्रव्य-अन्तरं जातुचित् न चकास्ति] ek dravyanī andar koī paṇ anya dravya rahelun bilakul (kadāpi) bhāsatun nathī. [यत् तु ज्ञानं ज्ञेयम् अवैति तत् अयं शुद्ध-स्वभाव-उदयः] gnān gneyane jāṇe chhe te to ā gnānanā shuddha svabhāvano uday chhe. [जनाः] ām chhe to pachhī loko [द्रव्य-अन्तर-चुम्बन-आकुल-धियः] gnānane anya dravya sāthe sparsha hovānī mānyatāthī ākuḷ buddhivāḷā thayā thakā [तत्त्वात्] tattvathī (shuddha svarūpathī) [किं च्यवन्ते] shā māṭe chyut thāy chhe?

bhāvārthaḥshuddhanayanī draṣhṭithī tattvanun svarūp vichāratān anya dravyano anya dravyamān pravesh dekhāto nathī. gnānamān anya dravyo pratibhāse chhe te to ā gnānanī svachchhatāno svabhāv chhe; kāī gnān temane sparshatun nathī ke teo gnānane sparshatān nathī. ām hovā chhatān, gnānamān anya dravyono pratibhās dekhīne ā loko ‘gnānane paragneyo sāthe paramārtha sambandh chhe’ evun mānatā thakā gnānasvarūpathī chyut thāy chhe, te temanun agnān chhe. temanā par karuṇā karīne āchāryadev kahe chhe keā loko tattvathī kān chyut thāy chhe? 215.