धामोद्दाममहस्विनां जनमनो मुष्णन्ति रूपेण ये ।
वन्द्यास्तेऽष्टसहस्रलक्षणधरास्तीर्थेश्वराः सूरयः ।।२४।।
— इत्यादिका तीर्थकराचार्यस्तुतिः समस्तापि मिथ्या स्यात् । ततो य एवात्मा तदेव शरीरं पुद्गलद्रव्यमिति ममैकान्तिकी प्रतिपत्तिः ।
gāthārthaḥ — apratibuddha kahe chhe keḥ [यदि] jo [जीवः] jīv chhe te [शरीरं न] sharīr nathī to [तीर्थकराचार्यसंस्तुतिः] tīrthaṅkar ane āchāryonī stuti karī chhe te [सर्वा अपि] badhīye [मिथ्या भवति] mithyā (jūṭhī) thāy chhe; [तेन तु] tethī ame samajīe chhīe ke [आत्मा] ātmā te [देहः च एव] deh ja [भवति] chhe.
ṭīkāḥ — je ātmā chhe te ja pudgaladravyasvarūp ā sharīr chhe. jo em na hoy to tīrthaṅkar-āchāryonī je stuti karavāmān āvī chhe te badhī mithyā thāy. te stuti ā pramāṇe chheḥ —
shlokārthaḥ — [ते तीर्थेश्वराः सूरयः वन्द्याः] te tīrthaṅkar-āchāryo vāndavāyogya chhe. kevā chhe te? [ये कान्त्या एव दशदिशः स्नपयन्ति] potānā dehanī kāntithī dashe dishāone dhue chhe — nirmaḷ kare chhe, [ये धाम्ना उद्दाम-महस्विनां धाम निरुन्धन्ति] potānā tej vaḍe utkr̥uṣhṭa tejavāḷā sūryādikanā tejane ḍhāṅkī de chhe, [ये रूपेण जनमनः मुष्णन्ति] potānā rūpathī lokonān man harī le chhe, [दिव्येन ध्वनिना श्रवणयोः साक्षात् सुखं अमृतं क्षरन्तः] divyadhvani-vāṇīthī (bhavyonā) kānomān sākṣhāt sukh-amr̥ut varasāve chhe ane [अष्टसहस्रलक्षणधराः] ek hajār ne āṭh lakṣhaṇone dhāraṇ kare chhe, — evā chhe. 24.
— ityādi tīrthaṅkar-āchāryonī stuti chhe te badhīye mithyā ṭhare chhe. tethī amāro to ekānt e ja nishchay chhe ke ātmā chhe te ja sharīr chhe, pudgaladravya chhe. ā pramāṇe apratibuddhe kahyun.
62