Samaysar-Hindi (Gujarati transliteration). Gatha: 302-303.

< Previous Page   Next Page >


Page 443 of 642
PDF/HTML Page 476 of 675

 

કહાનજૈનશાસ્ત્રમાલા ]
મોક્ષ અધિકાર
૪૪૩

જો ણ કુ ણદિ અવરાહે સો ણિસ્સંકો દુ જણવદે ભમદિ . ણ વિ તસ્સ બજ્ઝિદું જે ચિંતા ઉપ્પજ્જદિ કયાઇ ..૩૦૨.. એવમ્હિ સાવરાહો બજ્ઝામિ અહં તુ સંકિદો ચેદા .

જઇ પુણ ણિરાવરાહો ણિસ્સંકોહં ણ બજ્ઝામિ ..૩૦૩..
સ્તેયાદીનપરાધાન્ યઃ કરોતિ સ તુ શઙ્કિતો ભ્રમતિ .
મા બધ્યે કેનાપિ ચૌર ઇતિ જને વિચરન્ ..૩૦૧..
યો ન કરોત્યપરાધાન્ સ નિશ્શઙ્કસ્તુ જનપદે ભ્રમતિ .
નાપિ તસ્ય બદ્ધું યચ્ચિન્તોત્પદ્યતે કદાચિત્ ..૩૦૨..
એવમસ્મિ સાપરાધો બધ્યેઽહં તુ શઙ્કિતશ્ચેતયિતા .
યદિ પુનર્નિરપરાધો નિશ્શઙ્કોઽહં ન બધ્યે ..૩૦૩..
યથાત્ર લોકે ય એવ પરદ્રવ્યગ્રહણલક્ષણમપરાધં કરોતિ તસ્યૈવ બન્ધશંકા સમ્ભવતિ, યસ્તુ
અપરાધ જો કરતા નહીં, નિઃશંક લોકવિષૈ ફિ રે .
‘બઁધ જાઉઁગા’ ઐસી કભી, ચિંતા ન ઉસકો હોય હૈ ..૩૦૨..
ત્યોં આતમા અપરાધી ‘મૈં બઁધતા હૂઁ’ યોં હિ સશંક હૈ .
અરુ નિરપરાધી આતમા, ‘નાહી બઁધૂઁ’ નિઃશંક હૈ ..૩૦૩..

ગાથાર્થ :[યઃ ] જો પુરુષ [સ્તેયાદીન્ અપરાધાન્ ] ચોરી આદિકે અપરાધ [કરોતિ ] કરતા હૈ, [સઃ તુ ] વહ ‘[જને વિચરન્ ] લોક મેં ઘૂમતા હુઆ [કેન અપિ ] મુઝે કોઈ [ચૌરઃ ઇતિ ] ચોર સમઝકર [મા બધ્યે ] પકડ ન લે’, ઇસપ્રકાર [શઙ્કિતઃ ભ્રમતિ ] શંકિ ત હોતા હુઆ ઘૂમતા હૈ; [યઃ ] જો પુરુષ [અપરાધાન્ ] અપરાધ [ન કરોતિ ] નહીં ક રતા [સઃ તુ ] વહ [જનપદે ] લોક મેં [નિશ્શઙ્કઃ ભ્રમતિ ] નિઃશંક ઘૂમતા હૈ, [યદ્ ] ક્યોંકિ [તસ્ય ] ઉસે [બદ્ધું ચિન્તા ] બઁધનેકી ચિન્તા [કદાચિત્ અપિ ] ભી ભી [ન ઉત્પદ્યતે ] ઉત્પન્ન નહીં હોતી . [એવમ્ ] ઇસીપ્રકાર [ચેતયિતા ] અપરાધી આત્મા ‘[સાપરાધઃ અસ્મિ ] મૈં અપરાધી હૂઁ, [બધ્યે તુ અહમ્ ] ઇસલિયે મૈં બઁધૂઁગા’ ઇસપ્રકાર [શઙ્કિતઃ ] શંકિ ત હોતા હૈ, [યદિ પુનઃ ] ઔર યદિ [નિરપરાધઃ ] અપરાધ રહિત (આત્મા) હો તો ‘[અહં ન બધ્યે ] મૈં નહીં બઁધૂઁગા’ ઇસપ્રકાર [નિશ્શંઙ્કઃ ] નિઃશંક હોતા હૈ .

ટીકા :જૈસે ઇસ જગતમેં જો પુરુષ, પરદ્રવ્યકા ગ્રહણ જિસકા લક્ષણ હૈ ઐસા અપરાધ કરતા હૈ ઉસીકો બન્ધકી શંકા હોતી હૈ, ઔર જો અપરાધ નહીં કરતા ઉસે બન્ધકી શંકા નહીં હોતી;